Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ราคาตลาดของงานแปลปัจจุบันกับความคาดหวังของลูกค้า  

มากับปัญหาเดิมๆ เรื่องราคาค่ะ จากที่เคยตั้งกระทู้มาแล้วเมื่อประมาณ 2 เดือนก่อนจากที่เพิ่งจบโท ทีมแปลยุบชั่วคราว 1 ปี ตอนนี้มีความเปลี่ยนแปลงในชีวิตเล็กน้อยค่ะ ทำงานประจำ+เปิดตัวเป็นนักแปลอิสระรับงานเองโดยโพสต์ลงเว็บและไปติดสอยห้อยตามสำนักงานแปลอีก 2 ที่ บริษัท 1 แห่ง

พบว่าค่าตัวลดลงเรื่อยๆ ค่ะ (จากภาวะการแข่งขันทางการตลาด) โศกเศร้าเป็นที่สุดค่ะ ดิฉันคิดว่าการรับงานในสายที่คนเค้าไม่ถนัดกันมันควรจะได้ราคาในระดับนึง (วิทยาศาสตร์ชีวภาพ-การแพทย์, เคมี) ปรากฏว่าตอนนี้ดิฉันโดนต่อราคาเละเทะเลยค่ะ จากที่เคยแปลมาหน้าละ 300 เหลือ 200 ในงานที่แล้ว จนวันนี้งานใหม่ ลูกค้าใหม่โทรมา 200 เค้ายังบอกว่ามันแพงเกินไปค่ะ ดิฉันมั่นใจว่าดิฉันสามารถแปลงานได้ถูกต้องตามหลักวิชาการ (เพราะดิฉันจบในสายวิทยาศาสตร์ด้านนี้มาโดยตรง) ตรงเวลา สามารถสื่อสารเนื้อความให้ลูกค้าเข้าใจได้ และรับผิดชอบกับผลงานคือไม่เข้าใจตรงไหนมาถามได้อธิบายเพิ่มให้ได้อีก (ซึ่งก็ไม่เห็นจะถามกัน)

ที่ดิฉันสับสนอย่างมากตอนนี้คือ ราคาตลาดมันอยู่ที่เท่าไหร่กันแน่คะ ทั้งแปลและพิสูจน์อักษรเลยค่ะ ดิฉันควรรับงานที่ราคาเท่าไหร่กันแน่คะ ขอความกรุณาทุกท่านเรื่องราคาด้วยค่ะ

จากคุณ : N'Manow
เขียนเมื่อ : 4 ส.ค. 53 01:35:10




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com