 |
ความคิดเห็นที่ 3 |
หมายเหตุ ปัญหามีหลายด้าน
ปัญหาจากลูกค้า
1. ลูกค้าไม่รู้ว่า นักแปลหลายๆคนความรู้ทางด้านภาษาต่างระดับชั้นกันมากๆ ก็เลยจะเอาราคาถูกๆและแปลเร็วๆเข้าไว้ 2. ลูกค้าที่เป็นบริษัทใหญ่ๆหลายๆแห่ง ไม่ยอมส่งงานให้นักแปลอิสระที่เป็นบุคคลธรรมดา ก็เลยส่งงานแปลไปให้ร้านแปลก๋วยเตี๋ยวเรือ ถ้าลูกค้ารู้ว่า
แค่ประหยัดเงินแล้วเอาไปใช้งานพอได้มันก็ดี แต่เราเคยแปลงานก๋วยเตี๋ยวเรือแบบเอา teen เขี่ยไป แล้วลูกค้าโวยวายว่า "ต้องการงานแปลคุณภาพสูงกว่านี้" ก็มี
ปัญหาเกิดจากนักแปลเอง นักแปลบางคนไม่รู้จักประเมินความสามารถของตนเอง เช่นมีอยู่รายหนึ่งคุยโวในกระทู้แห่งหนึ่งว่าเก่งอังกฤษรับแปล "บรรทัดละเป็นพันๆบาท...!!!" แต่วันหนึ่งหลวมตัวเขีึยนแปลไทยเป็นอังกฤษให้ดูเป็นขวัญตา 2 บรรทัด Oh, My God... ภาษาอังกฤษหมอนี่นะ พูดได้เลยว่า He can't write English to save his life! ดังนั้นเวลาจะเสนอราคาก็ให้ประเมินความสามารถตัวเองได้แม่นๆ แต่ถ้าจะลักไก่ก็ต้องดูว่าลูกค้าแบบนี้พอจะลักไก่ได้หรือไม่
ปัญหาจากเศรษฐกิจ ในบางช่วงนักแปลที่เคยได้ค่าแปลอัตราสูงๆ ก็ต้องยอมลดราคาลงบ้าง อย่างเช่นพวกเพื่อนๆเราที่เคยรับได้หน้าละ 700 บาท บางคนได้หน้าละแค่ 300 บาทเอง ก็ยังยอมทำ เพื่อให้มีงานทำ
ปัญหาเรื่องคุณภาพและการคำนวณเวลากับเิงิน ยกตัวอย่างเช่น
เมื่อตอนเราหัดแปลใหม่ๆ เมื่อเกือบๆ 20 ปีมาแล้ว เราเคยรับงานแปลก่วยเตี่ยวเรือ เราได้ัแค่หน้าละ 100 บาท (สมัยนั้นก๋วยเตี๋ยวเรือมันราคาถูก) เราเอา teen เขี่ยไปได้วันละ 20 หน้า ก็ได้มาวันละ 2,000 บาท เรา happy ไม่เครียดเพราะ
"ไม่รู้ว่าเราแปลผิดเพียบเลยหละ...!!!"
สมัยนี้ลองรับก๋วยเตี๋ยวเรือได้มาแค่ 10 หน้า วันละ 2,000 บาท ก็เครียดจะตายชักเพราะรู้ว่ากว่าจะแปลไม่ให้ผิดต้องดูดีๆ แต่พอเข้าบริษัทแปลก๋วยเตี๋ยวเรือ (ไปกวนประสาทเ้จ้าของบริษัท) แล้วเห็นงานแปลที่วางๆอยู่ โหนักแปลที่เขียนภาษาอังกฤษมี syntactic errors in the writing of second language learner มัีนก็รับค่าแปลเท่าเราว่ะ ตกลงให้หลายปีที่ผ่านไปที่เราพยายามหัดเขียนภาษาอังกฤษให้มันดีขึ้นนี้ บริษัทแปลก๋วยเตี๋ยวเรือมันไม่เห็นคุณค่าเลยหรอก
บางทีเราไปได้งานแปลราคาดีหน่อยจากเครือข่ายเพื่อนฝูงหรือรับเองจากลูกค้าโดยตรงตั้งแต่หน้าละ 400 - 1,500 บาท แปลๆไป แล้ว
"กลายเป็นแปลงานราคาแพงได้เงินน้อยกว่าแปลงานก๋วยเตี๋ยวเรือก็มี"
เพราะ
1. นานๆทีกว่าจะมีงานราคาดีๆมาให้ 2. แปลๆงานราคาดีๆไปแล้วมันต้องประดิบประดอย เสียเวลา edit (ตรวจแก้) คำแปลหลายรอบเพราะกลัวเสียชื่อเสียง ในขณะที่แปลงานก๋วยเตี๋ยวเรือ เราพิมพ์ๆแมร่งแบบ teen เขี่ยๆ แล้วเหลือบๆไปดูตัวสะกด (เฉือกให้กรูถูกนิหว่า) แล้วรีบส่งๆงานไปรับทรัพย์เลย ทำให้บางที่แปลก๋วยเตี่ยวเรือได้เงินมากกว่า ถ้าลูกค้ายอมรับหลักการได้นะว่า
"ก๋วยเตี๋ยวเรือ แปลด่วน คุณภาพพออ่านรู้เรื่อง"
แต่เราเคยซวยเจอลูกค้าก๋วยเตี๋ยวเรือมันโวยวายจะเอาคุณภาพสูงมากๆระดับเอาภาษาอังกฤษไปตีพิมพ์ต่างประเทศก็มี ทะเลาะกันเกือบตายห่ะ เราต้องบอกมันว่า บริษ้ัทแปลกินห้ัวคิวเราไปแล้ว 50% เราแปลได้แค่นี้หละ ถ้าจะเอาดีกว่านี้ต้องจ่ายเงินมากกว่านี้ ...ใครเจอแบบนี้หละตัวใครตัวมัน...555+++...
3. รับงานแปลเองโดยตรงเคยโดนลูกค้าเบี้ยว นี่เพิ่งแปลวิทยานิพนธ์ไป แค่หน้าละ 400 บาทเอง ตามเก็บเงินมาเดือนหนึ่งแล้วลูกค้ายังไม่ยอมจ่ายเลยว่ะ เซ็งสุดๆเลย
................................................................ ตอนเครียดๆเราจะเปลี่ยนไปแปลหนังสือให้สำนักพิพม์ ถึงได้เงินน้อยหน่อย แต่ก็เพลินดีๆ ไม่ต้องเร่งมาก ใช้เงินประหยัดๆ แต่เผอิญกลายเป็นว่า หนังสือเล่มสุดท้ายที่เราแปลไป เคราะห์หามยามซวยไปเจอหนังสือยาก อ่านต้นฉบับแล้วมืดแปดด้าน ต้องวิ่งพล่านไปถามฝรั่งบนเวปต่างประเทศตั้งหลายรอบ กว่าจะแปลเสร็จก็ใช้เวลา 1 ปีเต็มๆ เลยเข็ดเขี้่ยวแปลหนังสือไปพักใหญ่ๆ ................................................................
เลยเมื่อไม่นานนี้เรากะจะเปลี่ยนอาชีพไปเป็นหมอดู (เลยใช้ login เป็น fortuneteller) เพราะเบื่อวงการแปล (แล้วก็ไม่อยากกลับไปแปลงานก๋วยเตี๋ยวเรืออีกด้วย) แต่แฟนเรากับเพื่อนเราที่เรียนจบมาทางด้านภาษาซึ่งพอจะมีเครือข่ายเพื่อนฝูงด้านงานแปลอยู่บ้าง ก็ไม่อยากให้เราไปเป็นหมอดู
"แฟนเรากลัวเราไปจับมือสาวๆสวยๆตอนดูดวงแล้วจะปิ๊งกันน่ะสิ...อิๆๆ... เธอก็เลยหางานแปลมาป้อนๆให้เราพออยู่ได้..." ................................................................
ช่วงงานซาๆและโดนลูกค้าเบี้ยวไม่จ่ายค่าแปลนี้ เราชักจะเซ็งๆ ก็เลยขยับจะเปลี่ยนเป็นเขียนหนังสือขายบ้าง กะว่าวิ่งไปหาคนในกองบรรณาธิการที่เราเคยแปลหนังสือให้พวกเขา น่าจะพอหางานได้ ค่าตอบแทนหนังสือเขียนน่าจะได้มากกว่าหนังสือแปล แต่พอขยับจะเขียนเล่มแรก แฟนเราก็กลัวเราจะอดตายเสียก่อน เธอก็เลยไปหางานแปลจากเพื่อนฝูงเธอมาแบ่งๆให้เราทำบ้าง ................................................................
แนะนำ จขกท ว่า
"ให้หาแฟนที่เรียนจบมาทางด้านภาษาดิ เขาจะมีเครือข่ายเพื่อนฝูงที่พอจะหางานมาให้คุณได้...อิๆๆ..." .................................................................
แก้ไขเมื่อ 04 ส.ค. 53 12:23:51
จากคุณ |
:
fortuneteller
|
เขียนเมื่อ |
:
4 ส.ค. 53 12:17:10
|
|
|
|
 |