Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
คำว่า "ทาน" ใช้เป็นภาษาเขียน แทนคำว่า "กิน" ได้หรือไม่ โปรดชี้แนะ  

ได้ลองเปิดคำว่า "ทาน" ดูในพจนานุกรมออนไลน์

ทาน

ทาน ๑, ทาน-
ความหมาย

[ทานะ-, ทานนะ-] น. การให้, มักใช้ประกอบท้ายคำอื่น เช่น ธรรมทาน วิทยาทาน; สิ่งที่ให้ มักหมายถึงเงินหรือสิ่งของที่คนให้แก่คนยากจน, เป็นธรรมข้อ ๑ ในทศพิธราชธรรม. (ดู ทศพิธราชธรรม หรือ ราชธรรม). (ป., ส.).


ทาน ๒
ความหมาย

ก. ยันหรือรับไว้, มักใช้เข้าคู่กับคํา ต้าน เป็น ต้านทาน.


ทาน ๓
ความหมาย

ก. สอบหนังสือให้ตรงกับต้นฉบับ.




......................
แต่ได้อ่านนิยายยุคปัจจุบัน หรือการพูดคุยทั่วๆ ไป ตามเว็บบอร์ด แม้แต่ในหมู่ผู้ที่เชี่ยวภาษาไทย
แล้วพบว่าคำนี้มีการเอาไปใช้เป็นคำที่แปลว่า "กิน" ด้วย


และมีความรู้สึกผู้คนจะใช้คำว่าทาน แทน คำว่า กิน
เสมือนคำว่า "กิน" นั้นไม่สุภาพพอ ?


หรือว่า คำว่า "ทาน" นั้นย่อมาจากคำว่า "รับประทาน" ?
หรือว่า การกิน คือการให้ทานแก่เนื้อหนังของเรา ?

แล้วทิศทางการใช้คำนี้จะเป็นเช่นไร
ทำไมเขาถึงไม่เอาคำนี้ใส่พจนนานุกรมแล้วแปลว่า "กิน" ด้วย

ทำไมคำว่า "กิน" ถึงฟังดูไม่สุภาพ ทำไมต้องใช้คำว่า "ทาน"


โปรดชี้แนะ

ขอบพระคุณ

จากคุณ : ปลายเดือน กันยา
เขียนเมื่อ : 6 ส.ค. 53 10:51:14




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com