 |
ขอถามประโยค พวกนี้หน่อยครับ ว่ามีรูปแบบการแปลอย่างไร
|
|
Could I get you a glass of water ? คุณจะเอาน้ำซักแก้วไหม ? Should I get you a taxi ? คุณ จะ ไปแท็กซี่กับฉันไหม? Can I get you a couple of aspirin ? คุณจะเอา แอสไพลิน ซัก สอง สามเม็ดไหม ? May I take your picture , please ฉันจะขอถ่ายรูป คุณได้ไหม ไม่ทราบว่าผมแปลถูกหรือปล่าว เพราะผมกำลังสับสนกับ คำว่า I get ถ้าแปลตรงตัวแปลว่าฉัน ได้รับ ซึ่ง มันก็จะแปลว่า Could I get you a glass of water ? ฉันจะขอน้ำ คุณซํกแก้วคุณได้ไหม Should I get you a taxi ? ฉันจะไปแท็กซี่กับคุณได้ไหม Can I get you a couple of aspirin ? ฉันจะ ขอ แอสไพลิน สักสองสามเม็ดได้หมาย ซึ่งคิดว่า แบบหลังเป็นการแหลที่ผิด May I take your picture , please ส่วน คำว่า I take นั้นผม แปลเหมือนเดิม คือ ผม จะขอถ่ายรูปคุณสักรูปได้ไหม คือกำลังสับสนครับ คำลักษณะนี้ มัน แปลลักษณะไหน ครับ หรือต้องจำ pattern เอา
จากคุณ |
:
h1
|
เขียนเมื่อ |
:
13 ส.ค. 53 12:23:49
A:203.147.38.227 X: TicketID:267459
|
|
|
|  |