|
ความคิดเห็นที่ 2 |
เส้น面类 (先选面类后选汤类) หมี่ขาว米粉 เส้นเล็ก河粉丝 เส้นใหญ่河粉片 เส้นมาม่า方便面 เส้นบะหมี่蛋面
เมนูก๋วยเตี๋ยว主食 (汤类) ก๋วยเตี๋ยวซี่โครงหมูตุ๋น豚骨汤, ไก่ตุ๋น炖鸡汤 ธรรมดา小碗........................................................................................30 บาท พิเศษ大腕 (เพิ่ม加:หมูหมัก肉片, ตับ猪肝, ลูกชิ้น肉丸)..............................35 บาท
ก๋วยเตี๋ยวต้มยำ冬鸯酸辣汤 ธรรมดา小碗 (หมูสับ肉末, หมูแดง叉烧肉)................................................25 บาท พิเศษ大腕 (เพิ่ม加:หมูหมัก肉片, ตับ猪肝, ลูกชิ้น肉丸)..............................30 บาท
ก๋วยเตี๋ยวน้ำข้น浓汤, น้ำใส清汤 ธรรมดา小碗 (หมูสับ肉末, หมูหมัก肉片, ตับ猪肝, ลูกชิ้น肉丸, เลือกใส่ 1 อย่าง其中选一种)..........25 บาท พิเศษ大碗 (หมูสับ肉末, หมูหมัก肉片, ตับ猪肝, ลูกชิ้น肉丸).........................30 บาท
ไข่ต้มยางมะตูม半熟鸡蛋........................................................................5 บาท/ฟอง枚 ข้าวสวย米饭........................................................................................6 บาท/ถ้วย碗 แคบหมู炸猪皮.....................................................................................7 บาท/ถุง包
อาหารทานเล่น小吃 ลูกชิ้นปิ้ง烤肉丸 (หมู猪肉, เอ็นหมู猪筋, เนื้อ牛肉, เอ็นเนื้อ牛筋)..........................................8 บาท /ไม้串,30 บาท元 3 ไม้串 (น่าจะเป็น 30 บาท 4 ไม้ รึป่าวครับ?) ติ่มซำ点心..........................................................................................25 บาท /เข่ง笼
ของหวาน甜品 ไอศกรีม雪糕.......................................................................................5 บาท /ลูก块 เฉาก๊วย草果........................................................................................15 บาท /ถ้วย碗
เครื่องดื่ม饮料 น้ำเปล่า矿泉水.....................................................................................10 บาท /ขวด瓶 น้ำอัดลม 汽水 (可乐、百事、雪碧、芬达)...............................................10 บาท /ขวด瓶, 14 บาท /กระป๋อง罐
เก็กฮวย菊花茶, มะขาม甜角汁, ลำไย龙眼汁, กระเจี๊ยบ玫瑰茄汁, ชาดำเย็น冰红茶, โอเลี้ยง冰咖啡(不加奶), น้ำตาลสด糖棕汁, น้ำบ๊วย酸梅汁, น้ำตะไคร้香茅汁, น้ำมะตูม印度枳汁 __________(ไม่ระบุราคาต่อหน่วย? หรือว่าราคาตามน้ำอัดลมครับ?)
(ว่าแต่...ไม่มีน้ำมะนาวของโปรดผมหรอครับ?)
ขอให้ขายดีเป็นเทน้ำเทท่านะครับ^^ ป.ล.ในบางจุดผมไม่ค่อยแน่ใจเท่าไหร่เลยแปลไปตามที่เข้าใจก่อน ยังไงก็ลองตรวจสอบดูก่อนครับ แล้วจะแก้ไขให้อีกที
***************************************************************************** แก้ไขครั้งที่ 1 ครับ (เพิ่มเติมคำชี้แจง) ตามคำชี้แนะของทุกท่านที่กรุณาให้ความเห็นมา 1.) 面条 แก้เป็น 米粉 2.) เส้นเล็กกับเส้นใหญ่ แก้เป็น 河粉丝 กับ 河粉片 3.) 红烧肉 แก้เป็น 叉烧肉 4.) หน่วยเงิน บาท铢 ไม่ได้พิมพ์ลงไปด้วย เพราะเข้าใจว่าลูกค้าดูจากตัวเลขน่าจะเข้าใจได้ว่า เป็นค่าเงินบาท เพราะถ้าเป็นเงินหยวน ดูจะแพงเกินไป ซึ่งน่าจะละไว้ในฐานที่เข้าใจได้ แต่ถ้าจขกท. เห็นว่าจำเป็นก็สามารถเพิ่มเติมได้ภายหลังครับ 5.) ของหวาน ใช้ 甜品 หรือ 甜食 ก็ได้เหมือนกัน แต่ 甜食 ดูน่าจะเป็นจีนทางใต้มากกว่า เพราะ 食 เป็นภาษาเก่าที่คนทางกวางตุ้ง-ฮ่องกงยังใช้อยู่มาก อย่างไรก็ตามไม่ว่าจะเลือกใช้ตัวไหนคนจีนก็สามารถเข้าใจความหมายได้ครับ 6.) 白开水、矿泉水 ถ้าแปลเอาความหมายก็ควรจะใช้น้ำเปล่าหรือ 白开水 แต่ เพราะเห็นว่าเป็นร้านอาหารและน้ำที่เสิร์ฟน่าจะบรรจุขวดมา เพื่อให้ดูน่าฟังก็เลยเลือกใช้ 矿泉水 อีกเหตุผลนึงก็คือ ที่เมืองจีนถ้าไปร้านอาหารแล้วสั่ง 白开水 ก็จะได้น้ำร้อนต้มสุกมาเป็นกา และคนจีนมักจะเรียกน้ำเปล่าบรรจุขวดโดยรวมว่า 矿泉水 ไม่ว่าจะเป็นน้ำเปล่าธรรมดาหรือน้ำแร่ แต่จะแยกได้จากราคาในบรรจุภัณฑ์ขนาดที่เท่ากัน(ขวดเล็ก) น้ำเปล่าจะอยู่ที่ 1-2.5 หยวน ส่วนน้ำแร่จะอยู่ที่ 4-6 หยวน กรณีนี้ผมเลยขอเลือกใช้ 矿泉水 ครับ (ข้อนี้โม้ยาวไปหน่อย^^) 7.) 柠檬茶 แก้เป็น 冰红茶 ----เพิ่มเติมจากคุณร่วมด้วยช่วยกันครับ น้ำส้มสด = 鲜桔汁 (ที่นี่เรียก 鲜橙汁 คงเพราะใช้ส้มประเภทส้มเช้งครับ บ้านเราใช้ส้มเขียวหวาน) น้ำมะนาว = 柠檬汁 ชาดำ = 红茶 ชามะนาว = 柠檬茶 เบียร์แช่เย็น = 冰啤酒 ไอศครีม = 冰淇淋 (ผมเลือกใช้ 雪糕 เพราะผมมักจะเห็นว่า 冰淇淋、冰棍儿 เป็นไอศกรีมที่มาเป็นแท่ง ส่วน 雪糕 จะเป็นประภทที่เสิร์ฟมาเป็นถ้วย ฮาาา อันนี้อาศัยความรู้สึกล้วนๆ ครับ ขออำ-ภัย^^) 8.) 甜椒汁 แก้เป็น 甜角汁 (ขอบคุณคุณเหนียว-อวี่, คุณร่วมด้วยช่วยกันครับ) 9.) 菊花 เพิ่มเป็น 菊花茶
และขอขอบคุณทุกท่านที่กรุณาชี้แนะครับ
แก้ไขเมื่อ 23 ส.ค. 53 19:00:18
จากคุณ |
:
yangtaiping
|
เขียนเมื่อ |
:
23 ส.ค. 53 03:03:19
|
|
|
|
|