 |
ความคิดเห็นที่ 3 |
ความยาว 2 ชม. ถ้าแปลให้ฟรีนี่ก็นับว่า "ใจบุญมากๆ" นะ
เรารับ edit (ตรวจแก้) คำแปล video clips ด้านการศึกษาที่นักแปล แปลจากอังกฤษเป็นไทยมา เราได้ค่า edit (ตรวจแก้) คำแปล 3,000 บาท ต่อ 15 นาที ถ้า 2 ชม. ก็เป็นเงิน 24,000 บาท กว่าจะทำเสร็จก็แทบบ้า เพราะมีทั้งแปลผิดแปลตกแปลขาดแปลเกินเพียบเลย แถมเจอสำเนียงประหลาดๆฟังแล้วกรอกลับหลายรอบ...
แล้วอีกอย่างหนึ่งค่าจ้างทำงานภาษาจีนที่มันไม่ค่อยมีความต้องการในตลาดมากเท่าภาษาอังกฤษ มันก็ต้องแพงกว่าภาษาอังกฤษอยู่แล้ว ค่าแปลมันต้องแพงกว่าภาษาอังกฤษที่เรารับทำประมาณ 2 เ่่ท่า...!!! ใครแปลให้ฟรีๆ เราถึงต้องคิดว่า "ใจบุญมากๆ" เลยหละ และใครกล้าขอให้ทำให้ฟรีๆ เราก็คิดว่า "ใจกล้ามากๆ" เลยหละ...
แต่ถ้าประกาศจ้างวานหรือรับจ้างแปลกัน (แบบจ่ายเงิน) ในห้องสมุด ก็ถือว่า "ผิดกติกา pantip"
แก้ไขเมื่อ 07 ก.ย. 53 14:30:43
จากคุณ |
:
fortuneteller
|
เขียนเมื่อ |
:
7 ก.ย. 53 14:29:19
|
|
|
|
 |