Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ถ้าใส่คำเตือนภาษาอังกฤษเรื่อง "โปรดใช้วิจารณญาณในการอ่าน" ใช้คำนี้ได้มั๊ยคะ  

กำลังจะต้องนำบทความเกี่ยวกับการเมืองไทยที่เขียนโดยชาวต่างชาติใส่ในรายงานฉบับหนึ่ง เพื่อแนะนำประเทศไทย สำหรับผู้บริหารที่ยังไม่เคยมาเมืองไทย

โดยส่วนตัวแล้ว ไม่เห็นด้วยที่จะนำบทความ (การเมือง) นี้ใส่ไว้ในรายงาน เพราะมีหลายๆ ส่วนในบทความนี้ที่คิดว่าไม่น่าพูดถึงอีก เนื่องจากเป็นเหตุการณ์ที่ผ่านไปแล้ว และไม่ใช่เหตุการณ์ปกติที่จะเกิดขึ้นบ่อยในประเทศไทย

แต่ไม่สามารถ rewrite เนื้อหาของเค้าได้ และไม่สามารถดึงออกได้ ก็เลยคิดว่าอยากจะเตือนคนอ่านไม่ให้เชื่อบทความนี้ทั้งหมด

ถ้าเขียนเตือนด้วยประโยคนี้ จะใช้ได้และเหมาะสมหรือไม่คะ

"Recommend: Please use discretion in reading Thai politic topic carefully."

หรือควรจะใช้คำพูดอื่น ขอคำแนะนำด้วยค่ะ

จากคุณ : นิจจังสังขารนั้นไม่เที่ยง
เขียนเมื่อ : 9 ก.ย. 53 15:27:05




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com