|
ความคิดเห็นที่ 3 |
"ประเทศไทยมีจำนวนทีมที่เข้าแข่งขันมากที่สุดเป็นอันดับที่ 4 ในทวีปเอเชีย" แปลไงดีกว่า? The number of Thailand's entries into the competition accounted for the fourth largest one in Asia.
^ ^ แปลแบบนี้เสียวๆโดนภาษาไทยหลอกอีกอ้ะ...หุๆๆ...
ลองแบบนี้ดิ The number of Thailand's entries into the competition accounted for the fourth largest one among Asian nations.
แล้วแบบนี้ As compared with all the competitors from Asia, the number of Thailand's entries was ranked the fourth largest one.
แล้วแบบนี้ Out of all Asian nations in the competition, the number of Thailand's entries was ranked the fourth largest one.
โอ้พระเจ้าจอร์จ ยิ่งแปลก็ยิ่งเละเทะแฮะ...เผ่นไปกินเบียร์ แล้วกลับไปแปลหนังสือโป๊ เอ้ยหนังสือ romance ต่อจะดีกว่าอ้ะ...555+++...
แก้ไขเมื่อ 10 ก.ย. 53 14:58:18
จากคุณ |
:
fortuneteller
|
เขียนเมื่อ |
:
10 ก.ย. 53 14:54:34
|
|
|
|
|