Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
พี่ K.senior หรือท่านผู้รู้ท่านอื่น รบกวนช่วยดูประโยคแปลไทย-อังกฤษด้วยครับ  

เมื่อมีการก่อสร้างตามสัญญานี้เรียบร้อยแล้ว  ผู้รับจ้างจะต้องขนย้ายสัมภาระและสิ่งของเครื่องมือเครื่องใช้ในการก่อสร้าง  รวมทั้งทำความสะอาดในสถานที่ที่ทำการก่อสร้างให้เรียบร้อยภายในเจ็ดวัน  นับจากวันที่ผู้ว่าจ้างได้รับมอบงานจากผู้รับจ้าง  มิฉะนั้นผู้ว่าจ้างมีสิทธิจ้างผู้อื่นมาขนย้ายออกไปและเรียกเก็บค่าใช้จ่ายค่าเสียหายจากผู้รับจ้างได้

When completion of the Work, the Contractor will remove all its waste material from the Project as well as all of its tools, equipment and surplus materials the Contractor will clean the Project free from the accumulation of waste and rubbish caused by the Work within 7 days from the date of  the Employer taken of this Project.

ตรงที่ทำตัวหนาไว้ ผมไม่รู้ว่าจะแปลว่ายังไงครับ ส่วนที่แปลไว้ไม่ทราบพอใช้ได้ ฝรั่งอ่านเข้าใจไหมครับ พรุ่งนี้ต้องส่งให้เขาเซ็นแล้ว ขอบคุณล่วงหน้าครับ

จากคุณ : คนข้างใจ
เขียนเมื่อ : 14 ก.ย. 53 23:01:21




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com