|
ความคิดเห็นที่ 4 |
เป็นข้อสอบปรนัย คำถามที่1 ถามว่า What should be the most appropriate title for this paragraph? ต้องอ่านอย่างเข้าใจ ....................................
อ่านในparagraph ที่สอง และถัดๆมา แล้วกลับไปตีความ ประโยคที่1 พารากราฟที่สอง บอกว่า
คำปราศรัย ของโอบามา เมื่อวันที่ 22 กย. บอกให้ทราบว่าอเมริกัน ล้มเหลวในการให้สัตยาบัญ สนธิสัญญาเบื้องต้น (protocol) ในการจำกัดการปล่อนแก๊สเรือนกระจก จากประเทศที่ร่ำรวย
ย่อหน้าถัดมา เป็นบทบาทของประเทศจีน To some extent Mr. Obama was upstaged by China's president, Hu Jintao,who at least offered some details of the steps that his country is taking. He described how, from 2005 to 2010 ,the country has set itself targets energy intensily -the energy required to produce a unit of GDP. And he said China will go further in the coming year,by trying actually to cut the carbon emission per dollar of GDP produced,for example by using more revewable and nuclear energy. ............................................... ประโยค To some extent Mr. Obama was upstaged by China's president , แปลว่า ในบางเรื่อง นายโอบามา ก็โดดเด่นน้อยกว่าประธานาธิบดีประเทศจีน ได้หรือไม่ เพราะประโยคถัดมา บอกบทบาทของจีนที่กระทำไปแล้ว .
................................................ พารากราฟที่สาม บอกว่า สภาคองเกรส ต้องผ่านกฎหมายฉบับหนึ่ง The cap-and -trade bill in Congress offers a target that many Europeans consider to be too feable anyway -a 17% reduction in emissions from 2005 levels by 2020 . .................................................
The cap-and -trade bill หมายถึงกฎหมายควบคุมมลพิษ Emissions trading (also known as cap and trade) (http://en.wikipedia.org/wiki/Cap-and-trade) คำว่าEmissions trading แปลว่า การค้า/การผลิตที่ปล่อยสารพิษ ได้ไหม
จากคุณ |
:
Stuff_shirt
|
เขียนเมื่อ |
:
3 ต.ค. 53 18:01:29
|
|
|
|
|