^ ^
ตามหลักบัญชีแบบ double entry
เวลาผู้ขายส่ง debit note ให้ผู้ซื้อ เขาต้องการเพิ่มจำนวนเงินที่เรียกเก็บตาม invoice มันเป็น debit บัญชีผู้ซื้อ แต่ credit บัญชีผู้ขาย
แต่ในทางกลับกัน เวลาผู้ขายส่ง credit note ให้ผู้ซื้อ เขาต้องการลดจำนวนเงินที่เรียกเก็บตาม invoice มันเป็น credit บัญชีผู้ซื้อ แต่ debit บัญชีผู้ขาย
ตกลงภาษาไทยที่แปล debit note เป็น ใบเิ่พิ่มหนี้ credit note เป็น ใบลดหนี้
น่าจะเป็นเพราะเขาคิดในมุมมองของ ผู้ขาย นะ แต่ถ้ามองแบบ double entry แล้วแปลตรงตัวหละ มึนหัวเลยหละ
จากคุณ |
:
fortuneteller
|
เขียนเมื่อ |
:
12 ม.ค. 54 01:06:40
|
|
|
|