ถ้าไม่ใช่ภาษาจีนหละรู้ไม่เยอะแฮะ แต่เผอิญนึกถึงหนังสือเล่มหนึ่งในกรุของเราได้เมื่อครั้งที่พวกศิษย์เก่าปริญญาโทการแปลจุฬารุ่นแรกจัดงานเลี้ยงกันระหว่างพวกเขา เราไปที่งานแล้วได้หนังสือจากอาจารย์สอนการแปลมาเล่มหนึ่ง (ยังไม่ได้อ่านเลยแฮะ)
มันคือ Sans Famille เขียนเป็นภาษาฝรั่งเศสโดย Hector Malot แปลจากฝรั่งเศสเป็นไทย (ชื่อภาษาไทยคือ "ไร้ญาติ") โดยนักเรียนเก่าฝรั่งเศส หม่อมหลวงสาย สนิทวงศ์ ณ อยุธยา บรรณาธิการต้นฉบับเป็นนักแปลระดับอัฉริยะจบอักษรศาสตร์จุฬาเอกภาษาฝรั่งเศส ปริญญาโืทการแปลจุฬา (รุ่นแรก) ตอนนี้สอน(คิดว่ายังสอนอยู่นะ) ปริญญาโทการแปลที่จุฬา มีประสบการณ์จากต่างประเทศมาก แต่สอนแปลไทยอังกฤษ อังกฤษไทย เอากะพี่แกดิ...เก่งชมัดเลย...จบเอกฝรั่งเศสแต่สอนภาษาอังกฤษได้ อาจารย์แกเขียนภาษาอังกฤษได้ไม่แพ้อีกตานักแปลฝรั่งเศส Marcel Barang คนดังที่แปลนิยายไทยเป็นอังกฤษกับเป็นฝรั่งเศสเยอะๆคนนั้นเลยหละ...
จากคุณ |
:
fortuneteller
|
เขียนเมื่อ |
:
20 ม.ค. 54 01:18:16
|
|
|
|