 |
อะโห...!!! ภาษาอังกฤษของคุณไม่เบาเลย เขียนได้สวยงามมากๆ คนที่แปลหนังสือราชการได้ระดับคุณเนี่ย หาทำยายากมากๆนะ คุณถ่อมตนจริงๆว่าอยากให้ใครแก้ หุๆๆ...ใครจะกล้าไปแก้ของคุณล่ะ... ถามหน่อยเหอะว่าไปเรียน writing มาจากไหนเนี่ย ขอชวนไปร่วมงานหน่อยดิ ถ้าเรามีเงินตั้งบริษัทแปลนะ..ต้องขอแอบบจีบไว้ซะก่อน...อิๆๆ...
เอาลอง edit ดูดิ ไม่รู้ว่าว่าเราจะทำให้มันดีขึ้นหรือเลวลง...555+++...
Source text: ตามหนังสือที่อ้างถึง ท่านได้ร้องเรียนกล่าวหาว่านายใจร้าย ใจดำ กับพวก ได้กระทำความผิดฐานฉ้อโกงประชาชนตามกฎหมายไทย ทำให้เกิดความเสียหายแก่ชาวไทยและชาวต่างประเทศ จึงขอความอนุเคราะห์ BIG BROTHER ฟ้องร้องและให้ความคุ้มครองพยานในคดี ความละเอียดแจ้งแล้ว นั้น
Target text: Kindly refer to your letter of 30 February 2011, petitioning BIG BROTHER to initiate prosecution against Mr. Jairai Jaidam and accomplices for the offence of public fraud under Thai law, which has caused damage to both Thai and foreign nationals, and to provide protection to witnesses in the case. ^ ภาษาอังกฤษคุณสวยงามทันสมัยมากๆ ไม่มีที่ติเลย แถมยังเขียนได้กระชับอีกด้วย แต่เรามีความรู้สึกว่าข้อความแบบนี้ทำให้ดูเหมือนว่า คนตอบ จม กลายเป็น สมรู้ร่วมคิดกับผู้ร้องเรียน โดยการ ยัดข้อหาว่า Mr. Jairai Jaidam มีความผิด 100% ก่อนทำการสืบสวน
เราเลยเขียนใหม่ แบบภาษาโบราณ แต่เก็บใจความให้ครบ และเติมส่วนที่จำเป็นเข้าไปอีก (เพื่อป้องกันความเข้าใจผิด) แล้วท่อนแรกมันออกมายังงี้
As apparent in (คำแปลของ ความละเอียดแจ้งแล้ว นั้น เอามาไว้ข้างหน้าซะ...555+++...) your Letter of Complaint, dated 30 February 2010, you are making the following allegations against Mr. Jairai Jaidam and the the persons involved in the matter (ไม่ใช้ accomplices เพราะไม่ต้องการยัดเยียดความผิดให้พวกเขา โดยยังไม่สอบสวน): Committing fraud against the public with intent to cause damages and injuries to both Thai and foreign nationals, the act of which constitutes violation of the Thai law. Furthermore, you have petitioned BIG BROTHER to initiate prosecution against the alleged offenders (เพิ่มขึ้นเพื่อความชัดเจนว่าฟ้องใคร) and arrange security protection for the witnesses in this case.
Source text: บัดนี้ BIG BROTHER ได้มีบัญชาให้ Monster Inc. ดำเนินการตามคำร้องของท่าน ซึ่ง Monster Inc. จะตรวจสอบข้อเท็จจริงเบื้องต้น ผลเป็นประการใดจะแจ้งให้ทราบต่อไป
Target text: Please note that BIG BROTHER has instructed Monster Inc. to take immediate action in response to your petition. Monster Inc. will thus initiate a preliminary investigation into this case, and please also be assured that we will keep you informed of further developments.
^ ตรงนี้คุณก้อเขียนไว้สวยงามมากๆอยู่แล้ว แต่เราพยายามหาวิธีเขียนใหม่โดยไม่ต้องใส่ คำว่า Monster Inc. ถึง 2 ครั้ง ไม่รู้ว่าจะทำได้หรือเปล่า...
เอ้าลองแบบนี้ดูดิ
Please kindly be informed that BIG BROTHER has now given Monster Inc. the instructions to take appropriate actions and conduct preliminary investigation in prompt response to your petition. From now on you may rest assured that you will be constantly updated on the developments as the investigation progresses (เพิ่มขึ้นเพื่อความชัดเจน).
จากคุณ |
:
fortuneteller
|
เขียนเมื่อ |
:
27 ก.พ. 54 00:47:52
|
|
|
|
 |