 |
กรณีที่หนึ่ง การใช้คำ "ไม่เป็นไร" เพื่อตอบกลับคำขอโทษของอีกฝ่าย เช่น เขาเดินมาชนเรา เหยียบเท้า โทรผิดเบอร์ มาสาย(ผิดเวลานัด) ฯลฯ
เขาพูด A: Oh I'm (so) sorry! (โทรผิดเบอร์, ทักคนผิด, ให้เงินทอนผิด ฯลฯ) B: I'm sorry sir/ ma'am, are you alright? (เดินชน, เหยียบเท้า ฯลฯ) C: I'm sorry I'm late!
เราตอบ D: No problem! (ไม่เป็นไร ใช้ตอบได้กับ A B C) E: That's OK. no problem! (ไม่เป็นไร ใช้ตอบได้กับ A B C) F: That's alright, I'm OK (ไม่เป็นไร ใช้ตอบเวลาเขาคิดว่าเขาทำเราเจ็บ เช่นเดินชน หรือเหยียบเท้า)
D เเละ E สองอันนี้เบสิคสุดๆเเล้ว จำง่าย ใช้ง่าย เเละใช้ได้กว้างขวาง
กรณีกลับกัน หากเราเป็นฝ่ายขอโทษชาวต่างชาติเจ้าของภาษา คุณอาจได้ยินคำตอบเเปลกๆดังนี้
G: No, you're alright H: No, you're good.
ประโยค G เเละ H ข้างบน ฟังเเล้วมันเเปลกๆว่า เราเหยียบเท้าเขา ทำไมเขาบอกว่าเรา good ใช่ไหม? จริงๆคำเเปลของประโยค G เเละ H คือ No (โน = ไม่ต้องขอโทษขอโพยผมหรอก) you're good / you're alright (คุณทำดีเเล้ว = คุณไม่ได้ทำผมเจ็บอะไร)
แก้ไขเมื่อ 19 มี.ค. 54 16:23:37
จากคุณ |
:
Jennifer Lowclass
|
เขียนเมื่อ |
:
19 มี.ค. 54 16:21:45
|
|
|
|
 |