 |
พระเจ้า เป็นคำแทน บุรุษสรรพนาม ที่3 หมายถึง ผู้เป็นใหญ่
พระเจ้า ลดรูปมาจากคำว่า พระผู้เป็นเจ้า ซึ่งมีที่มาจากพราหมณ์ หมายถึงตรีมูรติ หรือเรียกแทน พระพรหม พระศิวะ พระวิศนุ เป็นคำแทนเทพผู้เป็นใหญ่สุดฝ่ายชาย นับเป็นคำนิยมยืมใช้ในหลายศาสนา
ทางพุทธมีใช้ เช่น "พระเจ้าห้าพระองค์" อาจลดรูปจากคำว่า "พระคุณเจ้า" เพราะมีคำอุทาน อวยพร เช่น คุณพระคุณเจ้า(คุ้มครอง)ช่วยลูกช้างด้วย คุณพระช่วย คำเหล่านี้น่าเกิดจากอิทธิพลทางพุทธศาสนา เพราะไม่มีคำว่า "โอม" ประกอบ เช่น โอมเพี้ยง และมักกล่าวสรรพนามแทนตัวผู้บนบานว่า "ลูกช้าง" เป็นคำที่พบได้แถบอุษาคเนย์ เพราะอาศัยช้างเป็นพาหนะเลี้ยงชีพ เป็นเพื่อน เป็นคนในครอบครัว สื่อสารด้วยภาษาผีปะกำหรือภาษากูย
เทพฝ่ายหญิง เรียกพระแม่เจ้า หรือแม่เจ้า มักนิยมแทนพระอุมา หรือชายาเทพ ศักติในมหายาน วัชรยาน
เป็นคำแทนกษัตริย์ไทย เพราะตามพิธีพราหมณ์ ในการอภิเษกมีตรีมูรติ พระอินทร์อวตารมาสถิตย์ในร่างกษัตริย์ด้วย กษัตริย์จึงมีสถานภาพเป็นสมมติเทพหรือพระเจ้า เช่น เส้นผมของกษัตริย์ เรียกว่า "เส้นพระเจ้า" ไม่ใช่พระเกศา หรือ พระเจ้าแผ่นดิน พระเจ้าอยู่หัว
ลักษณะคำ ให้น้ำหนักไปที่เพศชาย น่าจะเกิดยุคที่เพศชายมีอำนาจทางสังคมสูงกว่าเพศหญิง แต่คริสเตียนเมืองไทยแปลเป็นภาษาไทยก็ยืมมาใช้ด้วย
ความหมายในรูปภาษาอังกฤษ พระเจ้า (อังกฤษ: God) หมายถึง พระผู้เป็นเจ้าสูงสุด คือ ผู้สร้างและบรรดาลสรรพสิ่ง ตามความเชื่อของศาสนาประเภทเอกเทวนิยม อันเป็นที่สักการะบูชาของศาสนาต่างๆ เช่น พระอัลลอหฺของศาสนาอิสลาม พระยาห์เวห์ของศาสนาคริสต์ และอื่น ๆ ระวังสับสนกับคำว่า "เทวดา" หรือ "เทพเจ้า" (อังกฤษ: deity หรือ gods) ซึ่งมีความหมายในเชิงปกรณัมแบบพหุเทวนิยม
เทวดา หรือ เทพ (อังกฤษ: deity หรือ gods) ตามคติความเชื่อทางศาสนาต่างๆ หมายถึง ผู้ที่มีชีวิตเป็นทิพย์ ไม่ได้มีชีวิตเป็นกายเนื้ออยู่บนโลกนี้ บ้างก็ว่ามีกายเป็นแสงสว่าง และเสวยสุขในสรวงสวรรค์ชั้นต่างๆ ซึ่งถือว่าเป็นภพภูมิที่ดี เทวดาผู้หญิงเรียกว่านางฟ้า เทวดาผู้มีมิจฉาทิฐิ เรียกว่า มาร
The word "deity" derives from the Latin "dea", ("goddess"), and '"deus", ("god"), and other Indo-European roots such as from the Sanskrit "deva", ("god"), "devi", ("goddess"), "divya", ("transcendental", "spiritual"). Related are words for "sky": the Latin "dies" ("day") and "divum" ("open sky"), and the Sanskrit "div," "diu" ("sky," "day," "shine"). Also related are "divine" and "divinity," from the Latin "divinus," from "divus." Khoda (Persian: خدا ) translates to God from Persian.
The English word "God" comes from Anglo-Saxon, and similar words are found in many Germanic languages (e.g. the German "Gott" — "God").
แก้ไขเมื่อ 04 เม.ย. 54 09:48:34
แก้ไขเมื่อ 04 เม.ย. 54 09:47:26
แก้ไขเมื่อ 03 เม.ย. 54 11:25:28
จากคุณ |
:
ต็กโกวคิ้วป้าย
|
เขียนเมื่อ |
:
3 เม.ย. 54 11:17:42
|
|
|
|
 |