 |
Big applause to Khun Fortuneteller. The point is I d like to ask the government officer in charge whether he or she is is qualified to correct our translations or where he or she get a translation degree.
To my most respectable Khun Add, I d like to know about the authority of this kind of officer: whether they are allowed to criticize and correct the translations submitted. In case of French, Finnish, Danish, Turkish, Arab, Chinese translations, is he or she able to reject them?
I I were in bkk and had enough time, I d never miss to sue this abusive service of this department of the Ministry of Foreign Affairs, as they have devaluated our works.
จากคุณ |
:
คนใจร้ายหมายดี
|
เขียนเมื่อ |
:
22 เม.ย. 54 12:40:08
A:125.24.177.206 X: TicketID:301976
|
|
|
|
 |