|  | 
Big applause to Khun Fortuneteller.  The point is I d like to ask the government officer in charge whether he or she is is qualified to correct our translations or where he or she get a translation degree.
 
 To my most respectable Khun Add,
 I d like to know about the authority of this kind of officer:  whether they are allowed to criticize and correct the translations submitted.  In case of French, Finnish, Danish, Turkish, Arab, Chinese translations, is he or she able to reject them?
 
 I I were in bkk and had enough time, I d never miss to sue this abusive service of this department of the Ministry of Foreign Affairs, as they have devaluated our works.
 
				 
				
					| จากคุณ | : 
คนใจร้ายหมายดี |  
					| เขียนเมื่อ | : 
22 เม.ย. 54 12:40:08
A:125.24.177.206 X: TicketID:301976 |  
					|  |  |  |  |