Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ใครเคยเจอปััญหานี้กับกรมการกงศุลบ้าง{แตกประเด็นจาก K10464967} ติดต่อทีมงาน

เคยไหมครับ ที่นำเอกสารไปให้กรมการกงศุลประทับตรารับรอง แล้วถูกตีกลับให้ไปแก้ใหม่เพราะแปลไม่ตรง(ตัว) เช่น ในฉบับแปลเขียนว่า This document was issued on ........" จากต้นฉบับคือ "เอกสารฉบับนี้ออกให้ ณ วันที่ ......." หรือ การใช้สรรพนามแทนบุึคคลที่กล่าวมาแล้วข้างต้นในฉบับแปล แต่ทางหน่วยงานบอกว่าเป็นการแปลย่อ ไม่แปลหมด ต้องใช้ชื่อบุคคลนั้นๆเต็มทุกครั้งเหมือนต้นฉบับ

จึงอยากเรียนถามผู้รู้ หรือผู้เกี่ยวข้องว่า กรมการกงศุลทำหน้าที่อะไรกันแน่ ตรวจความถูกต้องของงานแปล หรือประทับรับรองว่าเอกสารนั้นเป็นเอกสารทางราชการจริง

จากคุณ : คนใจร้ายหมายดี
เขียนเมื่อ : 20 เม.ย. 54 14:30:56 A:101.108.25.109 X: TicketID:301976




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com