Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ลองแปลภาษาจีนดูค่ะ ช่วยดูหน่อยนะคะ ติดต่อทีมงาน

แปลจากหนังสือ 爱情想太多 ค่ะ

เทอมหน้าต้องลงเรียนวิชาการแปลจีนเป็นไทยแล้วค่ะ

เจ้าของกระทู้เลยลองซ้อมๆไว้ก่อน นี่แปลตามความเข้าใจค่ะ

รบกวนทุกท่านช่วยติด้วยค่ะ ทั้งเรื่องสำนวน ไวยากรณ์ ฯลฯ

จะเอามาให้ดูเรื่อยๆนะคะ จะพยายามแปลทุกวันค่ะ

爱情想太多  -   คิดมากไปรึเปล่านะ ความรัก



有一个我喜欢的人,ฉันมีคนที่ชอบอยู่คนหนึ่ง

常常惹我生气,เขามักจะทำให้ฉันโกรธอยู่เสมอ

那是因为他太不小心,นั่นก็เป็นเพราะว่าเขาไม่ใส่ใจอะไรเลย

还是因为我对他的一切太过在意,หรือเป็นเพราะว่าฉันใส่ใจกับเรื่องของเขามากจนเกินไปกันนะ

尴尬的是,มันน่าอายจริงๆที่

很多的时候他并不知道我正在生气,หลายต่อหลายครั้งที่เขาไม่รู้เลยว่าฉันกำลังโกรธอยู่

而且是生他的气,หากแต่กลับกลายเป็นทำให้เขาโกรธแทน

接着  自己悄悄开启这  冷冷的战局,จากนั้นฉันก็เปิดฉากสงครามประสาทขึ้นอย่างเงียบๆ

然后  没理由的  各自生活,สุดท้ายแล้วแต่ละคนก็ไม่ได้มีเหตุผลเอาเสียเลย

假   装     เสแสร้ง  จอมปลอม

像陌生人一样的失去联络,เหมือนกับคนแปลกหน้าที่ไม่รู้จักกัน

我知道  ฉันรู้

这行为有种  幼稚的超龄,พฤติกรรมแบบนี้มันก็เหมือนกันกับเด็กที่ไม่รู้จักโต

但也只有这样,แต่ก็มีแค่นี้นี้เท่านั้นแหละ

我才能充满动力的更加喜欢你,ฉันที่นับวันยิ่งจะชอบเธอมากขึ้นเรื่อยๆ

更加讨厌你。และระอากับเธอมากขึ้นเรื่อยๆ



แปลเสร็จแล้วงงมากค่ะ เหมือนจะอ่านเข้าใจแต่แปลออกมาแล้วงงๆ

ในหนังสือจัดหน้ากระดาษแบบที่พิมพ์ค่ะ อ่านแล้วหดหู่นิดๆ ตอนซื้อหนังสือมาดูแต่ปกกับเปิดผ่านๆ

จขกทใแปลออกทะเลรึเปลาคะ  รบกวนทุกท่านด้วยค่ะ

ขอบคุณมากค่ะ -/|\-

แก้คำพิมพ์ผิดค่ะ

แก้ไขเมื่อ 21 เม.ย. 54 13:45:42

จากคุณ : จันทร์หลบโฉมสุดา
เขียนเมื่อ : 21 เม.ย. 54 13:42:49




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com