| 
						
							|  ลองแปลภาษาจีนดูค่ะ ช่วยดูหน่อยนะคะ   |  |  
แปลจากหนังสือ 爱情想太多 ค่ะ
 เทอมหน้าต้องลงเรียนวิชาการแปลจีนเป็นไทยแล้วค่ะ
 
 เจ้าของกระทู้เลยลองซ้อมๆไว้ก่อน นี่แปลตามความเข้าใจค่ะ
 
 รบกวนทุกท่านช่วยติด้วยค่ะ ทั้งเรื่องสำนวน ไวยากรณ์ ฯลฯ
 
 จะเอามาให้ดูเรื่อยๆนะคะ จะพยายามแปลทุกวันค่ะ
 
 爱情想太多  -   คิดมากไปรึเปล่านะ ความรัก
 
 
 
 有一个我喜欢的人,ฉันมีคนที่ชอบอยู่คนหนึ่ง
 
 常常惹我生气,เขามักจะทำให้ฉันโกรธอยู่เสมอ
 
 那是因为他太不小心,นั่นก็เป็นเพราะว่าเขาไม่ใส่ใจอะไรเลย
 
 还是因为我对他的一切太过在意,หรือเป็นเพราะว่าฉันใส่ใจกับเรื่องของเขามากจนเกินไปกันนะ
 
 尴尬的是,มันน่าอายจริงๆที่
 
 很多的时候他并不知道我正在生气,หลายต่อหลายครั้งที่เขาไม่รู้เลยว่าฉันกำลังโกรธอยู่
 
 而且是生他的气,หากแต่กลับกลายเป็นทำให้เขาโกรธแทน
 
 接着  自己悄悄开启这  冷冷的战局,จากนั้นฉันก็เปิดฉากสงครามประสาทขึ้นอย่างเงียบๆ
 
 然后  没理由的  各自生活,สุดท้ายแล้วแต่ละคนก็ไม่ได้มีเหตุผลเอาเสียเลย
 
 假   装     เสแสร้ง  จอมปลอม
 
 像陌生人一样的失去联络,เหมือนกับคนแปลกหน้าที่ไม่รู้จักกัน
 
 我知道  ฉันรู้
 
 这行为有种  幼稚的超龄,พฤติกรรมแบบนี้มันก็เหมือนกันกับเด็กที่ไม่รู้จักโต
 
 但也只有这样,แต่ก็มีแค่นี้นี้เท่านั้นแหละ
 
 我才能充满动力的更加喜欢你,ฉันที่นับวันยิ่งจะชอบเธอมากขึ้นเรื่อยๆ
 
 更加讨厌你。และระอากับเธอมากขึ้นเรื่อยๆ
 
 
 
 แปลเสร็จแล้วงงมากค่ะ เหมือนจะอ่านเข้าใจแต่แปลออกมาแล้วงงๆ
 
 ในหนังสือจัดหน้ากระดาษแบบที่พิมพ์ค่ะ อ่านแล้วหดหู่นิดๆ ตอนซื้อหนังสือมาดูแต่ปกกับเปิดผ่านๆ
 
 จขกทใแปลออกทะเลรึเปลาคะ  รบกวนทุกท่านด้วยค่ะ
 
 ขอบคุณมากค่ะ -/|\-
 
 แก้คำพิมพ์ผิดค่ะ
 แก้ไขเมื่อ 21 เม.ย. 54 13:45:42
						 
						 
						
							| จากคุณ | : 
จันทร์หลบโฉมสุดา   |  
							| เขียนเมื่อ | : 
21 เม.ย. 54 13:42:49 |  
							|  |  |  
 |