พระมหาอุปราชาที่เรารู้จักกันดีว่ากระทำยุทธหัตถีกับสมเด็จพระนเรศวรมักเป็นที่รู้จักกันในพระนามว่า มังกยอชวา แต่ว่าพระนามนี้หาที่ไหนไม่ได้เลยนอกจากงานพระนิพนธ์ของสมเด็จฯ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ
ในขณะที่พงศาวดารพม่าฉบับหอแก้วหรือปฐมมหายาสะเวง(The First Mahayazawin) ออกพระนามอย่างชัดเจนว่า เมงจีสวา(Mingyi Swa) หากออกเสียงเป็นแบบไทยก็จะได้ว่า มังกยีชวา แม้แต่พระราชพงศาวดารพม่าซึ่งเป็นพระนิพนธ์ของกรมพระนราธิปประพันธ์พงศ์ก็ออกพระนามว่า มังญีฉ่อ ซึ่งเข้าใจว่าเพี้ยนมาจากมังกยีชวานั่นเอง(หนังสือเล่มนี้ไม่ค่อยมีมาตรฐานในการแปล ชื่อเดียวมีการสะกดหลายแบบมาก)
ส่วนชื่อมังสามเกียดที่รู้จักกันดีนั้นก็มาจากกรมพระยาดำรงฯเช่นกัน โดยพงศาวดารไทยทุกฉบับออกพระนามว่า มังสามเกลียด กับพงศาวดารพม่ารามัญออกพระนามว่า มังษาเกียด กรมพระยาดำรงฯคงทรงรวบมาออกเสียงปนกัน
ส่วนที่ภาพยนตร์ตำนานสมเด็จพระนเรศวรที่ออกพระนามว่าเมงเยจอสวา(Minyekyawswa) อ่านแบบไทยได้ว่ามังรายกยอชวา(ตรงคำว่ารายมีสะกดทั้ง แร รา) เท่าที่ทราบไม่มีหลักฐานว่าพระมหาอุปราชาองค์นี้ใช้
เจ้าพม่าที่ใช้พระนามนี้มี
-โอรสของพระเจ้าเมงกอง(ฝรั่งมังฆ้อง) ในเรื่องราชาธิราช
-โอรสของพระเจ้าสีหสุระแห่งอังวะ
-พระเจ้านันทบุเรง
-โอรสของพระเจ้านันทบุเรง ได้เป็นพระมหาอุปราชาแทนมังสามเกียด
-โอรสของพระเจ้านยองยาน
-พระอนุชาของนัดจินหน่อง
จึงอยากทราบว่าชื่อมังกยอชวากับเมงเยจอสวาที่ใช้ในหนังถูกต้องแล้วหรือครับ?
แก้ไขเมื่อ 24 เม.ย. 54 10:25:10
แก้ไขเมื่อ 21 เม.ย. 54 22:07:49
แก้ไขเมื่อ 21 เม.ย. 54 20:56:01