ขอความกรุณาพี่ ๆ ห้องสมุดตรวจคำแปลภาษาอังกฤษเหล่านี้ให้หน่อยนะคะ
|
|
แปลเสร็จแล้วได้ความดังนี้ค่ะ รบกวนตรวจให้ทีนะคะว่าถูกต้องไหม และส่วนไหนผิดพลาด
Lying next to you โกหกต่อไปเพื่อเธอ Wishing I could disappear หวังว่าฉันหายไปได้ Let you fall asleep ปล่อยให้ฉันได้ล้มลงนอนหลับไหล And vanish out into thin air และจางหายไปในอากาศ
It's the elephant in the room มันมีช้างทั้งตัวอยู่ในห้อง And we pretend that we don't see it และเราก็แสร้งทำเป็นว่าเราไม่เห็นมัน It's the avalanche that looms above our heads มันคือความพังพินาศที่ใกล้เข้ามาอยู่บนหัวของเรา And we don't believe it และเราไม่ยอมเชื่อมัน
Trying to be perfect พยายามทำให้มันสมบูรณ์แบบ Trying not to let you down พยายามไม่ทำให้เธอผิดหวัง Honesty is honestly ความจริงใจก็คือความจริงใจ The hardest thing for me right now มันคือสิ่งที่ยากที่สุดสำหรับฉันในตอนนี้ While the floors underneath our feet ทั้ง ๆ ที่พื้นที่เรายืนอยู่ใต้เท้าของเรา Are crumbling, the walls we built together tumbling มันป่นปี้เป็นเศษผง , กำแพงที่เราสร้างด้วยกันมันกำลังจะล้มลง I still stand here holding up the roof ฉันก็ยังคงยืนอยู่ที่นีเพื่อคอยพยุงมันไว้ Cause it's easier than telling the truth เพราะมันง่ายกว่าที่จะพูดความจริง
I still keep your photographs ฉันยังเก็บภาพถ่ายเธอไว้อย่างดี I remember how we used to laugh ฉันจำได้ว่าอะไรที่ทำให้เราหัวเราะ I can keep on losing sleep ฉันสามารถที่จะเปิดไฟทิ้งไว้จนทำให้นอนไม่หลับ If you're okay with being torn in half .........................แปลไม่ได้ค่ะ
Stop ignoring that our hearts are mourning เลิกทำเป็นไม่สนใจเสียทีว่าหัวใจของเรากำลังเศร้าโศก And let the rain come in และปล่อยให้ฝนได้ตกลงมา Stop pretending that it's not ending เลิกเสรแสร้งว่ามันจะไม่มีวันจบลง And let the end begin, oh yeah... และปล่อยให้จุดจบมันได้เริ่มต้นขึ้นเถอะ
ขอบคุณพี่ ๆ ล่วงหน้านะคะ รบกวนด้วยนะคะ ขอบพระคุณมาก ๆ ค่ะ
จากคุณ |
:
Mrs. Pique แฟนหนูอยู่สเปน
|
เขียนเมื่อ |
:
9 พ.ค. 54 21:06:00
|
|
|
|