Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
if, whether และ whether...or not ใช้ต่างกันอย่างไรครับ ติดต่อทีมงาน

เข้าใจว่า if, whether และ whether...or not นั้นแปลว่า "หรือไม่" ก็ได้
แต่ไม่แน่ใจว่าวิธีการใช้นั้นแตกต่างกันอย่างไรบ้างครับ
ถ้าผมจะพูดว่า รบกวนบอกด้วยว่าคุณไปได้หรือไม่ ผมต้องพูดอย่างไรครับ

Please tell me if you can go.
Please tell whether you can go.
Please tell me whether you can go or not

ขอบคุณมากครับ

จากคุณ : หมี
เขียนเมื่อ : 21 พ.ค. 54 16:53:18 A:58.8.92.46 X: TicketID:287950




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com