Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
สอบถามเรื่องภาษาจีน ในหมากรุกจีนหน่อยครับ ติดต่อทีมงาน

บังเอิญว่าได้งานมาเป็นกราฟฟิคหมากรุกจีนและต้องทำตัวหมากด้วย
หาข้อมูลแล้วเห็นว่า หมากรุกจีนใช้ตัวอักษรในหมากเดียวกัน แต่คนละตัวอักษร
อย่างเช่น ตี่ (ฮ่องเต้) 將 ,帥 <<< ตรงนี้คือหมากเดียวกัน แต่ตัวอักษรเีขียนไม่เหมือนกันเลย

มีความหมายคือ ตี่(ฮ่องเต้) เหมือนกันใช่มั้ยครับ

แล้วทำไมบางตัวอักษร อย่าง 帅 ก็คือ ฮ่องเต้เหมือนกัน หรือเป็นคนละภาษากันครับ เพราะเมื่อเอาไปวางใน Photoshop แล้ว มันสามารถกลายเป็นทั้ง 帥 และ 帅 แค่เราเปลี่ยนฟอนท์เท่านั้น ตรงนี้ยิ่งทำใ้ห้ผมงงเข้าไปใหญ่เลยครับ


แผนภาพประกอบ

 
 

จากคุณ : ซันโกะ
เขียนเมื่อ : 3 มิ.ย. 54 12:03:08




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com