 |
Basic Sentence Pattern 1. Subject + Verb (ต้องเป็นกริยาที่ไม่ต้องการกรรม) 2. Subject + V + Subject Complement (is+........... หรือ V+(noun) หรือ V+(adjective) 3. Subject + V + Adv. 4. Subject + Verb + Object 5. Subject + Verb + Indirect Object + Direct Object (หรือ Subject + V + DO + IO) 6. S + V + O + Object Complement
อาศัย sentence pattern พวกนี้เอาไปแต่งเป็น simple sentence ตัวอย่างก็ค้นจากกูเกิ้ลก็ได้ เอาตัวอย่างประโยคมาศึกษามาวิเคราะหว่าเข้ากับ sentence pattern แบบไหน ถ้าไปเจอ sentence pattern มีมากกว่าที่ให้มาก็ไม่ต้องตกใจ หลักการณ์ก็คล้าย ๆ กัน
ระดับมหาวิทยาลัยปีหนึ่งเอาแค่ simple sentence มากหน่อย complex sentence กับ compound sentence น้อยหน่อยก็ได้ รู้จัก simple sentence ให้แม่น ๆ แน่นอนก่อน คุ้นเคยมากเมื่อไรก็เริ่มใช้ complex sentence บ้าง compound sentence บ้าง
เรียนไวยากรณ์เขาก็จะสอนกันเรื่อง part of speech เราก็พยายามรู้ให้ได้ว่าคำนี้เป็นอะไร noun, verb, adjective, adverb เป็นต้นก็จัดมาเรียงกันตาม sentence pattern ถ้าเลือกใช้คำศัพท์ถูก รู้ว่าอะไรอยู่ตรงไหนก็พอ ๆ จะเริ่มเขียนกันได้ หนึ่ง simple sentence มีใจความหลักหรือความคิดหลัก หนึ่งเรื่อง ประโยคเดียวก็พูดเรื่องเดียวไม่ใช่ประโยคเดียวมีความคิดสามสี่เรื่องเขียนกันยาว ๆ แต่คนอ่าน ๆ แล้วงง ค่อย ๆ จัดลำดับความคิด เล่าไปทีละประโยคทีละความเห็นให้ต่อเนื่องกันไป คล่องแคล่วและเก่งมากขึ้นก็เริ่มขยายความคิดในประโยคเดียวด้วยอนุประโยค (มีการขยายความคิด, คำที่ต้องอธิบายเพิ่ม) โดยการใช้ complex sentence เริ่มแม่นยำมากขึ้นแล้วคิดว่าจะเสนอสองความคิดที่มีน้ำหนักเท่า ๆ กันก็ใช้เป็น compound sentence เรื่องเหล่านี้ค่อย ๆ เรียนไปก็จะทราบมากขึ้น เขียนบ่อยมากขึ้นก็จะกล้าใช้ได้มากขึ้น
จากหนึ่งคำเดี่ยว มาสองคำขึ้นไปเป็นวลี หลาย ๆ คำหลาย ๆ วลีมาเป็นประโยค หลาย ๆ ประโยคมาเป็นหนึ่งย่อหน้า ก็ฝึกเขียนกันไปตามลำดับแบบนี้
ไม่ต้องใจเสียถ้ายังเขียนได้ไม่ดี เรียนให้ทราบแล้วว่าใช้เวลากันเป็นปี ๆ หลาย ๆ ปี อ่านตำราเรียนภาษาอังกฤษเยอะ ๆ ฟังมาก ๆ เขียนการบ้านส่งอาจารย์ พออาจารย์ตรวจกลับมาก็พยายามทำความเข้าใจว่าเขียนไปมีอะไรผิด ค่อย ๆ ฝึกไปครับ
rem: ที่มา basic sentence pattern จากเอกสารการสอนของ มสธ. วิชา 14212
แก้ไขเมื่อ 13 ก.ค. 54 00:50:58
จากคุณ |
:
elenote
|
เขียนเมื่อ |
:
13 ก.ค. 54 00:34:56
|
|
|
|
 |