 |
เอาแปลข่าวการลาออกของ สตีฟ จ๊อบส์ มาแปะ
CUPERTINO, Calif., Aug. 24 (UPI) -- Apple Inc. Chief Executive Officer Steve Jobs resigned Wednesday, telling the U.S. company's board he can "no longer meet my duties and expectations." >> ผู้บริหารสูงสุดของ บ.แอปเปิล คือ สตีฟ จ๊อบส์ ได้ลาออกเมื่อวันพุธ โดยแจ้งต่อคณะกรรมการบริษัทฯว่า เขา "..ไม่อาจปฏิบัติหน้าที่ต่างๆให้ลุล่วงตามความคาดหวังได้อีกต่อไป..." The board announced the resignation, and said it has named Tim Cook to succeed Jobs, The Wall Street Journal reported. Cook, who has been serving as chief operating officer, will join the board, the newspaper said. >> หนังสือพิมพ์ วอลล์ สตรีท เจอร์นับได้รายงานว่า คณะกรรมการได้ประกาศข่าวการลาออกด้งกล่าว และแถลงว่าได้ระบุชื่อ ทิม คุก ให้เป็นผู้สืบทอดตำแหน่งแทน จ๊อบส์ หนังสือพิมพ์ฉบับเดียวกันยังกล่าวอีกว่า คุก ซึ่งได้ทำหน้าที่เป็นหัวหน้าฝ่ายปฏิบัติการอยู่แล้วจะได้เข้าร่วมเป็นคณะกรรมการของบริษัท In the letter, Jobs, 56, said he would have liked to have continued as "chairman of the board, director and Apple employee." >> จ๊อบส์ อายุ 56 ได้กล่าวในจดหมายว่าเขายินดีจะทำหน้าที่ต่อในฐานะ "..ประธานกรรมการบริษัท, ผู้อำนวยการ และพนักงานของแอปเปิล.." "I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO, I would be the first to let you know," he wrote. >> เขาเขียนว่า "ข้าพเจ้าได้เคยกล่าวมาเสมอว่าหากมีวันใดมาถึงซึ่งข้าพเจ้าไม่อาจปฏิบัติหน้าที่ให้ลุล่วงได้ตามความคาดหวังในฐานะผู้บริหารสูงสุดของแอปเปิลได้อีกต่อไป ข้าพเจ้าจะเป็นบุคคลแรกที่บอกกล่าวให้ท่านได้ทราบ.." "Unfortunately, that day has come." "เคราะห์ร้ายที่วันนั้นได้มาถึงแล้ว" Art Levinson, chairman of Genentech and Apple board member, said in a statement the board "has complete confidence that Tim is the right person to be our next CEO." >> อาร์ท เลวินสัน ประธานของบริษัทเกเนนเทคและคณะกรรมการคนหนึ่งของแอปเปิล ได้แถลงว่า คณะกรรมการ "..มีความมั่นใจอย่างเต็มเปี่ยมว่าทิมเป็นบุคคลที่เหมาะที่สุดที่จะเป็นผู้บริหารสูงสุดของแอปเปิล.." Jobs denied in July the company he co-founded was actively taking steps to replace him. After the Journal reported Apple was seeking to create a short-list of successors to replace Jobs, he called the report "hogwash," InformationWeek reported. >> จอบส์ได้กล่าวปฎิเสธเมื่อเดือนกรกฎาคมว่าบริษัทที่เขาร่วมก่อตั้งกำลังดำเนินการอย่างแข็งขันเพื่อหาคนมาแทนที่เขา หนังสือพิมพ์ อินฟอร์เมชั่นวีคได้รายงานว่า หลังจากมีรายงานว่าแอปเปิลกำลังจัดเตรียมรายนามของบุคคลที่อาจมาแทนที่เขา จ๊อบส์เรียกรายงานดังกล่าวว่า "เหลวไหล" Speculation about replacing Jobs has focused on his health, which has been a closely guarded topic at Apple, but includes his bout with pancreatic cancer, which was announced in 2004, and his liver transplant, which became known in 2009, despite the company's efforts to keep that under wraps. >> การคาดการณ์ว่าอาจมีคนมาแทนที่จ๊อบส์นั้นมุ่งเน้นไปที่สุขภาพของเขาซึ่งถือเป็นเรื่องปกปิดอย่างยิ่งยวดที่แอปเปิล ปัญหาสุขภาพของเขารวมถึงมะเร็งตับอ่อนซึ่งประกาศให้รู้กันเมื่อปี 2004 ตลอดจนการผ่าตัดปลูกถ่ายตับซึ่งเป็นที่ล่วงรู้เมื่อปี 2009 แม้ว่าบริษัทจะพยายามปกปิดเรื่องนี้อย่างกวดขันก็ตาม Jobs went on medical leave again this year จ๊อบส์ลาป่วยอีกครั้งในปีนี้
และต่อไปนี้เป็นสารที่จ๊อบส์เขียนเพื่อลาออก ผมจะไม่แปลนะครับ
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO, I would be the first to let you know. Unfortunately, that day has come.
I hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.
As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.
I believe Apple's brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.
I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.
จากคุณ |
:
แอ๊ด ปากเกร็ด
|
เขียนเมื่อ |
:
27 ส.ค. 54 21:41:46
|
|
|
|
 |