จบ ป.เอก ต่างประเทศ แต่กลับอ่าน paper ไม่เข้าใจ?
|
 |
รายวิชาสัมมนา ต้องทำ journal presentation ค่ะ กรรมการสอบเป็นอาจารย์ที่จบ ป.เอก จากต่างประเทศ และ paper ที่ จขกท.เลือกเอามานำเสนอก็เป็นงานวิจัยเกี่ยวกับสาขาที่อาจารย์ท่านนี้จบมาด้วย ปัญหาก็คือ อาจารย์เข้าใจเนื้อหาไปคนละทางกับเราเลย (ในส่วน discussion ค่ะ) และ จขกท. โดนยำเละเป็นโจ๊ก โดนหาว่าอ่านมาน้อย ไม่สนใจ ให้ไปทำความเข้าใจใหม่ แต่ต้องมีคำถามแน่ๆ ใช่ไหมว่า จขกท. รู้ได้ยังไงว่าตัวเองเข้าใจถูกต้อง? เราไม่ได้เก่งภาษาอังกฤษก็จริง แต่มันก็ไม่ได้ทำความเข้าใจยากขนาดนั้น จขกท. ใช้วิธีแปลเองก่อน ตรงไหนแปลไม่ได้ก็ถามเพื่อนที่เป็นนักศึกษาแลกเปลี่ยนให้ช่วย แล้วค่อยไปคุยกับอาจารย์ที่ปรึกษา อาจารย์อ่านแล้วก็แปลให้ฟังสดๆ เลย และถามว่าที่แปลมา เข้าใจตรงกัน ถูกต้องทั้งหมดไหม อธิบายกลไกว่ามันเกิดขึ้นได้ยังไง อาจารย์ท่านนี้มีไม่ได้จบ ป.เอกที่ต่างประเทศ แต่มีประสบการณ์การทำงานที่ต่างประเทศหลายปีค่ะ แต่พอเอาไปพรีเซ้นต์ เข้าใจไปคนละเรื่อง ที่ทำความเข้าใจมาก็เอามาใช้อธิบายไม่ได้ เพราะเข้าใจไปคนละทาง โดน convince ออกไปกลางทะเล กู่ไม่กลับ และคะแนนก็คงจะไม่เหลือ TT^TT คิดว่าเตรียมตัวมาดีแล้วแท้ๆ พูดถึงเกรดวิชานี้ไม่อยากจะคิดเลย และมันใช่ความผิดของ นศ.ไหม ? เล่ามาซะยาว คนที่จบมหาลัยเมืองนอก ไม่เข้าใจภาษาอังกฤษแบบนี้มีด้วยหรอ แล้วเค้าเรียนจบมาได้ยังไงคะ
จากคุณ |
:
ซาลาเปาขาวอวบ
|
เขียนเมื่อ |
:
9 ก.ย. 54 12:48:30
|
|
|
|