สมัยก่อน จีนก็มี ตัวย่อ อยู่แล้ว (โดยเฉพาะตัวที่มีขีดมาก ๆ หรือใช้ประจำ) มักใช้เฉพาะัในการเขียนหวัด หรือใช้เป็นการส่วนตัว
ถ้าเป็นประกาศหรือเอกสารราชการ ก็เขียนเต็ม ๆ
เมื่อจีนแผ่นดินใหญ่จะปรับปรุงให้ง่าย ก็เอาตัวหวัดหรือตัวย่อเดิมมา่ส่วนหนึ่ง และิคิดใหม่อีกส่วนหนึ่ง (ปี ๑๙๖๔) ส่วน ร่างครั้งที่ ๒ (ปี ๑๙๗๗) ไม่ผ่านที่ประชุมเมื่อ ปี ๑๙๘๖ ก็เลยไม่มีการทำต่อ
สาเหตุที่ไม่ผ่าน ก็คงมีอยู่แค่ใน วิกิ ไม่มีรายละเอียดอื่น ๆ
สำหรับผมเห็นว่า คนที่ค้าน ก็คงอ้างแบบเดิม ๆ ว่า ถ้าทำให้ง่ายมากขึ้น จะอ่านเอกสารโบราณไม่รู้เรื่อง โลกจะไม่รู้จักวัฒนธรรมจีน
แต่ไม่ได้คิดว่า จะทำให้คนรู้ภาษาจีน มากขึ้น เร็วขึ้น และง่ายขึ้น ไม่ได้คิดว่า คนสมัยใหม่สักกี่คน ที่จะไปอ่านหนังสือโบราณ
ถ้าอยากรู้ตัวเก่า ก็น่าจะมีหลักสูตรตัวหนังสือเก่าหรือตัวเต็ม ไว้สอนเฉพาะคนที่อยากรู้ ถ้าอยากให้รู้เนื้อความ ก็แปลตัวเก่า มาเป็นตัวใหม่
ส่วน ที่ไม่มีคนเห็นด้วยกับ ความคิดของเจียงไคเช็ค ก็คงเป็นพวกยึดมั่นถือมั่นในตัวหนังสือเดิม กลัวว่าจะไม่มีใครรู้จัก แต่คนจะเรียนได้ง่ายหรือไม่ นั้นไม่สนใจ
จากคุณ |
:
นายช่างปลูกเรือน
|
เขียนเมื่อ |
:
12 ก.ย. 54 09:59:10
|
|
|
|