คุณ จขกท ลองเอาเรียงความ เวอร์ชั่นไทยมาแป๊ะหน่อยได้มั๊ยคะ
อยากรู้ว่าคุณแปลจากไทยยังไง อาจจะแปลตรงตัวเกินไป
บางทีคุณต้องการจะบอกอะไรเป้นภาษาไทยว่าอย่างนี้นะ
แต่ถ้าแปลตรงๆ ทื่อๆไปเป็นอังกฤษ มันจะไม่ได้เซ็นต์นะคะ
อาจจะต้องเขียนไปอีกแบบ เพื่อให้มันพอได้ใจความอย่างที่อยากได้เป็นภาษาไทย แต่อาจจะไม่เหมือนเป๊ะ
Something can tell about the characteristic and personality thats your clothes. Uniform is the kind of clothes which it is weared limited by some places. สองประโยคนี้ มันผิดจังๆ ประโยคที่สอง Uniforms is....... คุณต้องลองเปิดดิกดูก่อนนะคะ อย่าเขียนไปเลย เพราะนี่ยังไม่ใช่ห้องสอบนะคะ ถ้าคุณเอาแต่เขียนไปๆ คุณก็จะไม่ได้พัฒนาอะไรเลย การเขียนให้ดี ไม่ใช่เขียนให้เร็วๆ ลองไปเรื่อยๆนะคะ คุณต้องเตรียมความพร้อมด้วยการฝึกเรียบเรียงความคิด และฟิตแกรมม่า คิดให้มันเป็นขั้นตอน เราเขียนแบบนี้ ต่อไปควรเอ่ยถึงอะไร ค่อยๆคิด ค่อยๆเขียนไป ใช้ดิกประกอบไปด้วย จริงๆเราแนะนำให้คุณอ่านหนังสือภาษาอังกฤษทุกวัน แล้วรูปประโยคมันจะเข้าไปในหัว พอจะเขียนก็จะรู้ว่า อันนี้มันแปลกๆรึเปล่า
ภาษาอังกฤษไม่ยาก เด็กไทยก็ไม่ควรหวังพึ่งครูมาก คนเก่งไม่เก่งในเรื่องใดก็ตาม ส่วนมากไม่ได้เก่งเพราะมีครูดี แต่เก่งเพราะขนขวายหาความรู้เอง อย่ารอครูดีๆมาโปรด สอนตัวเองดีที่สุดค่ะ