Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
รบกวนคนเก่งภาษาช่วยแปลหนังสือรับรองการจดทะเบียนบริษัทหน่อยค่า ติดต่อทีมงาน

ขอรบกวนคนเก่งภาษาอังกฤษแปลข้อข้างล่างให้หน่อยค่ะ

1. ขอรับรองว่าบริษัทนี้ได้จดทะเบียนเป็นนิติบุคคล ตามปกระมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ เมื่อวันที่ 11 พฤศจิกายน 2546 ทะเบียนนิติบุคคลเลขที่ xxxxx

2. ปรากฎข้อความในรายการตามเอกสารทะเบียนนิติบุคคล ณ วันที่ออกหนังสือนี้ ดังนี้

3. จำนวนหรือชื่อกรรมการซึ่งลงชื่อผูกพันบริษัทได้คือ   xxxxxx

4. กรรมการสองในสามคนนี้

หนังสือรับรองบริษัท====ใช้คำว่า Certificate of Company Registration ถูกต้องไหมคะ

ขอบคุณล่วงหน้ามากๆ ค่ะ

จากคุณ : jibbu
เขียนเมื่อ : 23 พ.ย. 54 13:05:16




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com