Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
งานแปลประเภทใดจะต่อยอดการขอตำแหน่งผู้ช่วยศาสตราจารย์และเหมาะกับผู้อ่านทุกเพศทุกวัยคะ ติดต่อทีมงาน

-หากไม่ประสงค์ที่จะเขียนวิจัยแต่ประสงค์ที่จะแปลงานเพื่อที่จะขอตำแหน่งทางวิชาการ"ผู้ช่วยศาสตราจารย์"จะมีงานแปลประเภทใดหรือลักษณะใดบ้างที่สามารถต่อยอดการขอตำแหน่งผู้ช่วยศาสตราจารย์ด้านภาษาจีนได้บ้างคะ โดยงานแปลดังกล่าวเป็นงานแปลที่สามารถนำไปใช้ได้กับทั้งวัยเด็กนักเรียน/นักศึกษาและวัยผู้ใหญ่
-โดยส่วนตัวต้องการจะสร้างสรรค์งานแปลภาษาจีนที่เหมาะกับบุคคลทั่วไปทั้งวัยเด็กนักเรียนนักศึกษาและวัยผู้ใหญ่ ดิฉันไม่ต้องการแปลงานที่มีความเป็นวิชาการแบบลุ่มลึกและเข้มข้นเพราะถึงแม้ว่าเมื่อแปลงานลักษะนี้ออกมาแล้วอาจจะนำไปต่อยอดการขอตำแหน่งผู้ช่วยศาสตราจารย์ได้ ทำให้ได้ค่าตอบแทนตำแหน่งผศ.เพิ่มเดือนละ5,600บาท แต่ดิฉันก็ไม่สบายใจเนื่องจากว่าในที่สุดผู้ที่จะมาอ่านงานแปลลักษณะนี้ก็จำกัดเพียงนักศึกษาและผู้ที่ทำงานด้านวิชาการเท่านั้น ท้ายที่สุดงานแปลที่ทำออกมาส่วนใหญ่ก็ถูกวางทิ้งในในห้องสมุดจนฝุ่นเกาะ เฉกเช่นงานแปลและงานวิจัยทางภาษาจีนส่วนใหญ่ที่ลงเอยด้วยสภาพที่ถูกฝุ่นเกาะ
(คล้ายๆกับการเขียนวิทยานิพนธ์เพื่อแลกกับปริญญาบัตรป.โทและป.เอกซึ่งในท้ายที่สุดวิทยานิพนธ์ก็ถูกเก็บไว้ที่ห้องสมุดจนฝุ่นเกาะค่ะ)

จากคุณ : จะเอายังไงดีกับงานแปลและผศ.
เขียนเมื่อ : 29 พ.ย. 54 11:52:28 A:49.48.9.4 X: TicketID:340408




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com