ช่วยอธิบายเพิ่มให้ด้วยค่ะ
|
 |
เพื่อนชาวต่างชาติส่งมาให้ หลังจากที่เราได้ถามเค้าไปว่าควรใช้ประโยคไหนระหว่าง How long you live in Thailand? or How long have you live in Thailand?
ติดอยู่ประโยคสุดท้ายไม่เข้าใจที่เค้าบอกว่าหมายถึงอะไร รบกวน ช่วยยกตัวอย่างให้ด้วยค่ะ
*How long have you been living in Thailand?*
Is a better sentence; because I am still living' there, you must use a *continuous tense*, a verb that shows that the action is still continuing.
It means using an *auxiliary verb* (to have, and to be) the main verb in 'ing' form (liv-ing). ประโยคนี้ละคะ ไม่เข้าใจเลยจริงๆ นึกไม่ออกเลยค่ะ.
จากคุณ |
:
Rainnystar
|
เขียนเมื่อ |
:
14 ม.ค. 55 14:56:01
|
|
|
|