|
^ wiki ประท้วงแค่ชั่วคราว
ตอนแรกเข้าไปศึกษาเอาแค่อ่านให้รู้เรื่อง แล้วหัดเรียนรู้ว่าภาษากฎหมายเขาเขียนยังไงซะก่อน อย่าเพิ่งไปคิดอะไรมากเรื่องความถูกต้องของ facts เพราะภาษากฎหมายขนาดคนเรียนกฎหมายในต่างประเทศเองบางทียังอ่านไม่รู้เรื่อง ยิ่งเขียนก็เขียนไม่ถูก ที่เราเขียน research papers ชุดนี้ได้สำเร็จโดยไม่เคยเรียนกฎหมายมาก่อนนั้น มันก็เป็นเพราะเราเคยทำงานแปลเอกสารกฎหมายมา 15 ปี ถึงพอรู้ทางหนีทีไล่นั่นเอง
หลังจากคุณอ่านเยอะๆจนชินแล้ว อีกหน่อยพอเห็น facts คุณจะรู้ทันทีว่ามันเป็นเรื่องที่ใครๆเขาก็รู้กัน ซึ่งมันไม่มีทางที่จะผิดพลาดได้ อย่างเช่น
พอคุณเห็นประโยคนี้คือ
A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed. ^ ถ้าคุณอ่านเอกสารกฎหมายบ่อยๆ คุณจะรู้ทันทีว่า มันคือ ข้อความจาก
the Second Amendment to the United States Constitution
และโครงสร้างประโยคแบบนี้ในภาษาอังกฤษเขาเรียกว่า absolute construction และมันเป็น absolute construction ที่มีชื่อเสียงที่สุดในแวดวงกฎหมายสหรัฐ เพราะมันมีคดีที่มีชื่อเสียงหลายๆคดีความที่ศาลต้องตีความ absolute construction ประโยคนี้ จนชาวสหรัฐทั้งประเทศเถึยงกันวุ่นวาย ระดับนักภาษาศาสตร์ นักกฎหมาย นักประวัติศาสตร์ ฯลฯ ต้องมาช่วยกันตีความกัน เถึยงกันหน้าดำหน้าแดง...มันสุดๆ...ลองไปค้นข้อมูลอ่านดู แล้วจะสนุกมากๆ
แก้ไขเมื่อ 19 ม.ค. 55 19:07:56
จากคุณ |
:
fortuneteller
|
เขียนเมื่อ |
:
19 ม.ค. 55 19:06:10
|
|
|
|
|