ผนังในห้องประชุมของบริษัทผม เขาเขียนไว้ว่า 5 Reasons of Incompetent Management 1.Goal is undefined 2.Defined but not clear 3.Clear but not followed 4.Followed but not evaluated 5.Evaluated but not rewarded nor penalized พร้อมกำกับภาษาไทยไว้ดังนี้ สาเหตุของการบริหารไม่ดี 5 ข้อ 1.เป้าหมายไม่ชัดเจน 2.แม้ว่าชัดเจน แต่ไม่ถึงที่สุด 3.แม้ว่าถึงที่สุด แต่ไม่ติดตาม 4.แม้ว่าติดตาม แต่ไม่ตรวจสอบ 5.แม้ว่าตรวจสอบ แต่ไม่ให้รางวัล และบทลงโทษ
ผมไม่แน่ใจว่ามีการแปลไทยผิดหรือเปล่า โดยฉพาะข้อ 2 และ3 รบกวนผู้รู้ช่วยแปลให้ถูกต้องและสละสลวยหน่อยครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ
จากคุณ |
:
จอห์น นอนเล่น
|
เขียนเมื่อ |
:
4 ก.พ. 55 22:07:18
|
|
|
|