 |
ใช้แทนกันไม่ได้ในทุกกรณีค่ะ อย่างกรณีที่คุณชัยยกมาเป็นตัวอย่างหนึ่ง ลองอีกกรณีนะคะ สมมติว่ามีคนจำนวนหนึ่งอยู่ในห้อง มีโต๊ะตัวหนึ่งขวางทางเดินอยู่ เราบอกให้ ใครก็ได้ช่วยเอาโต๊ะตัวนั้นออกนอกทางทีเถอะ เราจะขอหรือสั่งว่า "Somebody, get that table out of the way." ใช้ somebody ในที่นี้เป็นการเจาะจงว่าใครก็ได้ในจำนวนนั้น เราจะไม่พูดว่า "Someone, get that table out of the way." ถ้าเป็นประโยคนั้นจะออกมาประมาณในรูปนี้มากกว่า Someone got that table out of the way. หมายถึงใครก็ไม่รู้มายกโต๊ะตัวนั้นออกพ้นทางไปแล้ว ใช้ในลักษณะคำขอหรือคำสั่งไม่ได้แล้วเพราะ someone ในที่นี้หมายถึงใครก็ได้ในโลกนี้ จะเป็นใครก็ไม่รู้
ง่ายๆ ใน context นี้คือถ้าในกลุ่มคนกลุ่มหนึ่งที่รู้แน่ๆ ว่ามีใครบ้างใช้ somebody ถ้าหมายถึงทั่วๆ ไปในโลกนี้ใช้ someone
มีอีกหลาย context ที่ให้ความหมายต่างกันอย่างที่คุณชัยว่าค่ะ อย่างตัวอย่างเช่นบอกว่า I need somebody to love me. มีความหมายต่างจาก I need someone to love me. อธิบายยาก แต่ให้ความรู้สึกที่ต่างกันค่ะ
อย่างที่คุณชัยบอก ต้องเห็นเยอะๆ จากในหลายๆ บริบท แล้วจะมองเห็นว่าให้ความรู้สึกที่ต่างกันอย่างไร
จากคุณ |
:
กุลธิดา (kdunagin)
|
เขียนเมื่อ |
:
9 มิ.ย. 55 00:11:58
|
|
|
|
 |