Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ใครเคยแปลชื่อเต็มของกรุงเทพเป็นจีนบ้างครับ??? ติดต่อทีมงาน

สวัสดีครับ พอดีว่าไปโม้เพื่อนเอาไว้ว่าชื่อเต็มกรุงเทพเป็นชื่อเมืองหลวงที่ยาวที่สุดในโลกไว้อ่ะครับ แล้วทีนี้เพื่อนถามว่ามันแปลว่าอะไร อึ้งครับ ตอบไม่ได้ ผมเพิ่งเริ่มต้นเรียนภาษาจีนเองครับ แหะๆ

เลยอยากทราบว่ามีใครเคยพบเห็นคำแปล หรือว่าใครมีเวลาว่างรบกวนแปลเป็นภาษาจีนให้หน่อยได้มั้ยอ่ะครับ แนบคำแปลภาษาไทยกับภาษาอังกฤษมาให้ด้วยครับ เพื่อความสะดวก :D ขอบพระคุณล่วงหน้าครับ ><

กรุงเทพมหานคร อมรรัตรโกสินทร์ มหินทรายุธยา
E : City of Angels, Great City of Immortals,
T : พระนครอันกว้างใหญ่ดุจเทพนคร เป็นที่สถิตของพระแก้วมรกต เป็นนครที่ไม่มีใครรบชนะได้

มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์
E : Magnificent City of the Nine Gems, Seat of the King,
T : มีความงามอันมั่นคงและเจริญยิ่ง เป็นเมืองหลวงที่บริบูรณ์ด้วยแก้วเก้าประการ น่ารื่นรมย์ยิ่ง

อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต
E : City of Royal Palaces, Home of the Gods Incarnate,
T : มีพระราชนิเวศใหญ่โตมากมาย เป็นวิมานเทพที่ประทับของพระราชาผู้อวตารลงมา

สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์
E : Erected by Visvakarman at Indra's Behest.
T : ซึ่งท้าวสักกเทวราชพระราชทานให้พระวิษณุกรรมลงมาเนรมิตไว้

ขอบพระคุณอย่างสูงครับ (-/\- )

จากคุณ : IzE-KunG
เขียนเมื่อ : 9 มิ.ย. 55 19:15:41




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com