 |
จขกท คงไม่รู้ว่างานแบบนี้มันต้องใช้เวลานานมากแค่ไหน แล้วเหตุผลมันก็ขัดกันเองด้วย ถึงไม่มีใครทำให้ไงล่ะ
ขัดกันเองเพราะ
นักแปลมือใหม่กระดูกอ่อนๆ 29 หน้า ยากระดับนี้ ต่อให้นั่งแปลทุกวัน วันๆได้นิดเดียวเอง แปลไปเดือนหนึ่งเต็มๆก็ยังแปลไม่เสร็จ แล้วนักแปลหน้าใหม่ที่ไหนจะมานั่งทำงานหลังกดหลังแข็งตั้งหนึ่งเดือนเต็มๆโดยไม่ได้เงินค่าจ้างเลยล่ะ?
แต่ในทางกลับกัน
นักแปลที่เก่งๆ 29 หน้ายากระดับนี้ แปลลวกๆ 3-4 วันก็เสร็จ แต่แปลดีๆตรวจทานดีๆปรับเปลี่ยนสำนวนดีๆ ก็คงต้องใช้เวลาแปลนานประมาณ 7 วันนั่นแหละ แต่นักแปลเก่งๆทำงาน 7 วันส่วนใหญ่เขาต้องคาดหวังว่าจะได้ค่าแปลประมาณ 30,000 บาท กับงานยากๆในระดับนี้
ส่วนไอ้เรื่องกลยุทธ์ที่ว่าแปล 29 หน้าแล้วย่อเหลือ 10 หน้านี่ ใช้ไม่ได้ผลกับนักแปลที่ไหนหรือกับบริษัทแปลที่ไหนหรอก ไปจ้างใครแปลเขาก็ต้องคิดค่าแปล 29 หน้ากันทั้งนั้น เพราะมันต้องอ่านและตีความ 29 หน้า กว่าจะนั่งพิจารณาว่าจะเขียนย่อ 10 หน้ายังไงนี่ยิ่งกลายเป็นเสียเวลามากกว่าแปลครบ 29 หน้าซะอีก เผลอๆให้ย่อความนี่ต้องคิดเงินค่าย่อความเพิ่มซะอีก
ดังนั้น จขกท ควรพยายามแปลเอง แต่ถ้าแปลไม่ได้จริงๆก็ควรกลับไปหาอาจารย์แล้วทำตามที่เราแนะนำใน คคห 2 โดยบอกกับอาจารย์คุณว่า
"อาจารย์ให้การบ้านยากเกินกว่าความรู้ที่อาจารย์สอนไป โปรดสอนใหม่ หรือให้การบ้านใหม่ ให้เหมาะสมกว่านี้"
^ จริงๆแล้วเวลาเราสอนภาษาอังกฤษให้นักเรียนเราไม่เคยให้การบ้านที่นักเรียนไม่มีทางทำได้หรอก ถ้านักเรียนพยายามจริงๆซะอย่าง ถ้านักเรียนกลับมาหาเราแล้วบอกทำไม่ได้เพราะเรายังไม่ได้สอนแต่ให้การบ้านยากเกิน เราจะพิสูจน์ให้ดูว่า "เราไม่เคยให้การบ้านยากเกินความจริงแต่อย่างใด"
จากคุณ |
:
fortuneteller
|
เขียนเมื่อ |
:
19 มิ.ย. 55 13:34:44
|
|
|
|
 |