 |
อย่างน้อยคน edit ก็น่าจะมีความรู้ความสามารถในระดับที่จะตรวจงานได้ไม่ใช่หรือคะ เราประหลาดใจมากที่ สนพ นี้ให้เด็กที่ไม่มีประสบการณ์และไม่มีพื้นฐานด้านนี้มาทำ...
ควรเป็นอย่างนั้่นถ้าเป็น สนพ มาตรฐาน อย่างน้อยต้องเก่งเท่่าผู้แปล แต่ควรเก่งกว่า แต่แก่มากแล้ว ไม่อยากแปลแล้ว สามารถให้คำปรึกษาตอบปัญหาผู้แปลได้ และถ้ามีการทดสอบภาษาระดับมาตรฐานเช่น TU-GET, TOEFL, IELTS, GRE ต้องทำคะแนนได้สูงกว่าผู้แปล
ถ้าไม่ใช่แบบนี้ ไม่ควรเป็น บก ต้นฉบับแปล ควรเป็นแค่ proof-reader เท่านั้น และถ้าจะแก้อะไร ต้องแก้แค่คำผิด หรือถ้าอยากแก้สำนวน ต้องส่งให้ผู้แปลรับทราบขอความเห็นก่อน
แต่อย่างว่า มีั สนพ ไม่มีเงินมาก ก็จ้าง บก ต้นฉบับถูกๆ ภาษาห่วยๆ มาทำงาน มีถมไป
ไม่อย่างงั้นเราจะมีเรื่องเลวร้าย แบบผิดเป็นพันแห่ง เช่น เศรษฐศาสตร์ฆาตรกรรม สนพ เนชั่น หรือ ผิดเป็นร้อยแห่งของนายโอมาน สนพ โพสต์หรือ สำนักพิมพ์มติชนก็มีคนยกมาผิดเป็นร้อยแห่ง
ขนาดสำนักพิมพ์มาตรฐานอยู่ในตลาดหลักทรัพย์ยังจ้างคนถูกๆ ห่วยๆ แล้วพวกไม่มีเงินมาก จะจ้าง บก ต้นฉบับแพงๆ ได้หรือ
จากคุณ |
:
K.Senior
|
เขียนเมื่อ |
:
12 ก.ค. 55 14:25:15
|
|
|
|
 |