เรียนภาษาจีนกับ Radio Taiwan International วันนี้เสนอ I thought I'd grow a beard.
|
 |
google chrome
ฟังเสียงได้ที่
http://english.rti.org.tw/programalertinfo.aspx?tid=B50CA3FF5A96E7A9
Conversation A: 你今天早上鬍子沒刮, ni3 jin1tian1 zao3shang4 hu2zi0 mei2gua1 (Literally: You today morning beard not shave.) You didn't shave this morning. 是趕時間嗎? shi4 gan3shi2jian1 ma0 (Literally: Be rushing time?) Were [you] in a hurry? B: 不是啦,我想留鬍子, bu2shi4la0 wo3xiang3 liu2hu2zi0 (Literally: Not yes, I want to keep beard.) No, actually, I thought I'd grow a beard. 這樣看起來比較有個性。 zhe4yang4 kan4qi3lai2 bi3jiao4 you3ge4xing4 (Literally: This way looks more have character.) It would make a statement. A: 可是台灣男生很少留鬍子耶, ke3shi4 tai2wan1 nan2sheng1 hen3shao3 liu2hu2zi0 ye0 (Literally: But Taiwan male very few keep beard.) But Taiwanese men don't usually wear beards. 你這樣找工作可能會不順。 ni3zhe4yang4 zhao3gong1zuo4 ke3neng2hui4 bu2shun4 (Literally: You this way look for job possibly will not smooth.) You might find it difficult to get a job. Vocabulary 你 ni3 you (singular) 今天 jin1tian1 today 早上 zao3shang4 morning 鬍子 hu2zi0 beard; moustache 沒 mei2 no; not; without 刮 gua1 to shave 是 shi4 be-verb (am/are/is; was/were) 趕 gan3 to rush 時間 shi2jian1 time 嗎 ma0 a particle used at the end of a sentence to indicate a question 不是 bu2shi4 (literally "not yes") no 我 wo3 I; me 想 xiang3 to want to 留 liu2 (literally "to stay; to keep") to grow (a beard) 這樣 zhe4yang4 this way 看起來 kan4qi3lai2 to look 比較 bi3jiao4 1) to compare 2) cue for a comparative 有 you3 to have 個性 ge4xing4 character 可是 ke3shi4 but 台灣 tai2wan1 Taiwan; Taiwanese 男生 nan2sheng1 male 女生 nü3sheng1 female 很少 hen3shao3 (literally "very few/little") rarely" 這樣 zhe4yang4 this way 找 zhao3 to look for 工作 gong1zuo4 job 可能 ke3neng2 possibly 會 hui4 will 不 bu4(2) no; not; without 順 shun4 smooth
------------------------------------------------------------------------------------ -----
台灣明星
จากคุณ |
:
สาหร่ายเกลียวทอง
|
เขียนเมื่อ |
:
16 ก.ค. 55 21:27:51
|
|
|
|