|
และ...รู้จัก กริยาที่เป็นตัวอีเต ในพาษาอังกฤษ ที่ใช้ในการย่อความ นั่นคือ auxiliary verbs ทั้งหมด จำพวก be/have/do/can/will/ etc.
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง verb to do เพราะมันใช้ในการย่อความบ่อยก่าคนอื่นเขาและอาจหลอกตาได้ง่ายๆ
They experience almost every emotion we do. คุณไปแปล do ว่ากระทำ มิน่าเล่า จึงแปล emotion ว่าอิริยาบถ (ใช้ดิคอะไรหว่ามันไม่น่าจะแปลได้แบบนี้) เพราะถ้าแปลว่าอารมณ์มันทำไม่ได้ แต่ถ้าอิริยาบถมันทำได้ แต่มันผิด
ตย. ฤทธิอีเต V to do:
They experience almost every emotion we do.
do ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าทำ แต่มันเป็นอีเต ที่ใช้ย่อกริยาของประโยคหน้าในลักษณะขนานกัน
They experience almost every emotion we experience = They experience almost every emotion we do.
They feel almost every emotion we feel = They feel almost every emotion we do.
Do you see anything? Yes, I do. = Yes I see something.
Do not enter that room, if you enter it, you might get hit. = Do not enter that room, if you do, you might get hit.
Don't drive too fast when you're drunk because if you drive too fast, you might get a ticket. = Don't drive too fast ... because if you do, you might get a ticket.
จากคุณ |
:
Ensign
|
เขียนเมื่อ |
:
2 ก.ย. 55 20:02:10
|
|
|
|
|