 |
เพิ่มเติม
จีนมีประเพณีโบราณที่สืบทอดกันมาอย่างยาวนาน เริ่มตั้งแต่รัชสมัยราชวงศ์โจว กษัตริย์ทุกพระองค์ที่ครองราชย์จะทำพิธีเฉลิมฉลองสักการะสี่ฤดู คือ
ฤดูใบไม้ผลิสักการะดวงอาทิตย์ ฤดูร้อนสักการะผืนปฐพี ฤดูใบไม้ร่วงสักการะดวงจันทร์ และ ฤดูหนาวสักการะฟ้า
เราเรียกกันอย่างแพร่หลายว่า การบูชาพระอาทิตย์ บูชาดิน บูชาพระจันทร์และบูชาฟ้า ซึ่งได้กำหนดและแบ่งเป็นทิศทั้งสี่ คือ ทิศเหนือ ทิศใต้ ทิศตะวันออก และทิศตะวันตก
ปักกิ่งเมืองหลวงของจีนทางทิศตะวันออกของกู้กง ที่ฮ่องเต้ทำการบูชาพระจันทร์ โดยใน《คัมภีร์พิธีกรรม》ได้บันทึกไว้ว่า:
“กษัตริย์ของไพร่ฟ้าฤดูใบไม้ผลิบูชาอาทิตย์,ใบไม้ร่วงบูชาพระจันทร์。ต้นปีบูชาอาทิตย์,สิ้นปีบูชาพระจันทร์。”
ซึ่งคำว่าสิ้นปีบูชาพระจันทร์นั้นตรงกับวันไหว้พระจันทร์ และประเพณีไหว้พระจันทร์ก็ไม่เพียงแต่เป็นประเพณีของคนชั้นสูงอีกต่อไป ซึ่งก็เปลี่ยนไปตามยุคสมัยที่พัฒนาขึ้น เราทุกคนสามารถบูชาพระจันทร์ในวันไหว้พระจันทร์ได้เช่นเดียวกัน
http://3go.ezjoy.in.th/index.php?option=com_content&view=article&id=262:4-&catid=4:activity&Itemid=5
การสักการะสี่ฤดู ในเป่ยจิง รอบกู้กง
สักการะพระอาทิตย์ ตะวันออก รื่อถานกงยวน(Ritan Gongyuan - Sun of Park) สักการะพระจันทร์ ตะวันตก เยื่ยถานกงหยวน(Yuetan Gongyuan - Moon of Park) สักการะฟ้า ใต้ เทียนถานกงหยวน(Tiantan Gongyuan - Temple of Heaven Park) สักการะดิน เหนือ ตี้ถานกงหยวน(Ditan Gongyuan - Temple of Earth Park)
ไหว้พระอาทิตย์ ยังมีรื้อฟื้นที่เป่ยจิง เพื่อการท่องเที่ยว
Sun Worship in Beijing's Ritan Park 2011-03-21 13:33:42 Global Times Web Editor: Yihang
Performers in Qing Dynasty emperor's dress (center) and ministers perform a sun worshipping ritual at Ritan Park in Beijing on Sunday, March 20, 2011. [Photo: CFP]
Ritan Park is bringing back sun worship rituals from the Qing dynasty (1644-1911) for the first time since the tradition faded away over 100 years ago to popularize and preserve culture. Two ceremonies were held at 9:30 am on March 20 and at 10:20 am on March 21, the time of spring equinox. The display lasted for an hour, and consisted of three parts. First, over 100 people in a guard of honor escorted the royals (actors) to the altar; then there was a song and dance, performed by folk musicians from Chaoyang district; the ceremony ended with everyone bowing to the east in respect of the sun. The ceremony resembled the rituals recorded in the Qing dynasty in every aspect including costumes, props, dances, and musical instruments. Ordinary citizens weren't allowed to watch the royal ceremony in the old days. The sun worship rituals will become a regular ceremony at Ritan Park in the future. The park was built in the Ming dynasty for emperors to pay their respects to the sun. With the return of sun worship rituals, Beijing has now resurrected all four ancient rituals, worshipping heaven, earth, sun and moon.
http://english.cri.cn/6909/2011/03/21/2724s627582.htm
http://english.cntv.cn/20110322/105950.shtml
รูปเพิ่มเติม
http://www.imaginechina.com/showStoryDetail.ic?imgType=NewsImage&id=20120320_82078###
Ancient royal sun worship ceremony held in Beijing
Performers take part in a re-enactment of an ancient royal sun worship ceremony of Qing Dynasty (AD 1644 - 1911) at Ritan Park in Beijing, China, 20 March 2012.
The ceremony resembled the rituals recorded in the Qing Dynasty in every aspect including costumes, props, dances, and musical instruments. Ordinary citizens were not allowed to watch the royal ceremony in the old days. The sun worship rituals has become a regular ceremony at Ritan Park. The park was built in the Ming Dynasty for emperors to pay their respects to the sun.
http://www.profimedia.si/picture/ancient-royal-sun-worship-ceremony-held-in/0121894642/
แก้ไขเมื่อ 28 ก.ย. 55 13:06:43
จากคุณ |
:
ต็กโกวคิ้วป้าย
|
เขียนเมื่อ |
:
28 ก.ย. 55 11:03:47
|
|
|
|
 |