| 
						
							|  "ซะงั้น" ภาษาอังกฤษใช้คำไหนครับ   |   |  
พอดีไปเห็นฝรั่งเขาถกกันในบอร์ดนี้   http://www.thai-language.com/forums/f/translation/basic
 ถ้าผมใช้ just like that จะพอได้ไหมครับ
 
 .....................
 
 ไหน ๆ ก็ถามแล้ว ก็ขอถามเพิ่มเติมอีกนิดในกระทู้นี้เลยละกัน
 
 but for กับ were it not for หรือ if it were not for สามารถใช้แทนกัน
 ได้และให้ความหมายเหมือนกันเลยหรือเปล่าครับ
 
 But for your help, I would have failed.
 Were it not for your help, I should fail.
 If it were not for your help, I would fail.
 
 
 แก้ไขเมื่อ 16 ต.ค. 55 12:22:46
						 
						 
						
							| จากคุณ | : 
time wait for no one   |  
							| เขียนเมื่อ | : 
16 ต.ค. 55 12:11:34 |  
							|  |  |  
 |