Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
"ซะงั้น" ภาษาอังกฤษใช้คำไหนครับ ติดต่อทีมงาน

พอดีไปเห็นฝรั่งเขาถกกันในบอร์ดนี้   http://www.thai-language.com/forums/f/translation/basic

ถ้าผมใช้ just like that จะพอได้ไหมครับ

.....................

ไหน ๆ ก็ถามแล้ว ก็ขอถามเพิ่มเติมอีกนิดในกระทู้นี้เลยละกัน

but for กับ were it not for หรือ if it were not for สามารถใช้แทนกัน
ได้และให้ความหมายเหมือนกันเลยหรือเปล่าครับ

But for your help, I would have failed.
Were it not for your help, I should fail.
If it were not for your help, I would fail.

แก้ไขเมื่อ 16 ต.ค. 55 12:22:46

จากคุณ : time wait for no one
เขียนเมื่อ : 16 ต.ค. 55 12:11:34




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com