I'm sorry for eating your last banana...
ชั้นขอโทษที่กินกล้วยผลสุดท้ายของแก
do you forgive me?
แกยกโทษชั้นมั๊ย
Yes, I forgive you.
ใช่ ชั้นยกโทษเธอ
That's nice.
ดีนะนั่น
Saying sorry to another person
กล่าวขอโทษแก่คนอื่น
can be a very difficult thing to do.
สามารถเป็นสิ่งกระทำยาก
It can take us a long time
มันสามารถกินเวลานาน
to offer an apology
เพื่อเสนอการขอโทษ
sometimes months or even years.
บางครั้ง เป็นเดือนๆ หรือ กระทั่งปีๆ
We often resist saying sorry
บ่อยที่เรารู้สึกต่อต้านการกล่าวเสียใจ
because in our own mind
เพราะในใจของเรา
we feel that there is nothing to apologise for.
รู้สึกว่ามันไม่มีอะไรให้เราต้องขอโทษ
Also, there is the feeling of losing face or backing down,
รวมทั้ง มีความรู้สึกเสียหน้าหรือต้องถอย
back down = cancel,withdrawal
which can put us off apologising to someone indefinitely
ซึ่งสามารถทำให้เราแสดงออกว่าขอโทษบางคนอย่างไม่เต็มร้อย
put off = apply, express,estimate, adapt
indefinitely = adverb อย่างไม่มีกำหนด อย่างไม่จำกัด
อย่างไม่ตายตัว อย่างไม่แน่นอน
thus preventing us from ever saying sorry to that person
อันเป็นเหตุปิดป้องเราจากการกล่าวขอโทษแก่คนคนนั้น
Is there anyone in your life who you would like to say sorry to?
มีใครมั๊ยในชีวิตเธอที่เธออยากกล่าวเสียใจ(แก่คนคนนั้น)
Did you recently have an argument with a friend or relative
หรือเมื่อเร็วๆนี้ เธอมีการขัดแย้งโต้เถียงกับเพื่อนหรือญาติมั๊ย
and did you say something to them that you now regret?
และเธอพูดบางอย่างกับเค้าที่เธอเสียใจอยู่ตอนนี้?
Saying sorry can be the hardest thing in the world to do
การกล่าวเสียใจ สามารถเป็นสิ่งที่ทำยากที่สุดในโลก
but once you have said it and it has been accepted.
แต่เมื่อเธอได้กล่าวไปและมันถูกยอมรับ
Then a huge weight will be lifted from your shoulders
เมื่อนั้น น้ำหนักก้อนใหญ่มากจะถูกยกออกไปจากไหล่เธอ
and your friendship will be saved.
และมิตรภาพจะถูกเก็บรักษาไว้
บอล I suppose the big question must be
ชั้นคาดว่า คำถามใหญ่ต้องเป็น
is it worth destroying a close relationship over a few badly chosen words?
มันคุ้มมั๊ยที่จะทำลายมิตรภาพความสัมพันธ์ที่สนิทด้วยคำเลวร้ายที่เลือกประดิษฐ์คำมาไม่กี่คำ?
Surely, the reply must be... "Of course not!"
แน่นอนว่าคำตอบต้องเป็น "แน่นอน ว่า ไม่!"
Well, another lesson has come to an end.
เอาหละ อีกบทหนึ่งก็ได้มาถึงที่สิ้นสุดแล้ว
Thank you for watching me teaching you!
ขอบคุณที่ดูชั้น สอนคุณ
This is Misterduncan in England saying ...
นี่คือนายดันแคนในอิงแลนด์กล่าว
forgive and forget
ให้อภัยและขอโทษ
before it's too late
ก่อนมันจะสายไป
and of course...
และแน่นอน
Ta-ta for now.
ลาก่อนครับ