Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ต่อโทการแปล คือคำตอบที่ใช่สำหรับคนอยากจะเป็นนักแปลมืออาชีพหรือไม่ ติดต่อทีมงาน

รบกวนพี่ๆและอาจารย์ ให้คำแนะนำเด็กรุ่นใหม่ที่อยากจะเป็น นักแปลคุณภาพด้วยค่ะ

ปัจจุบัน เจ้าของกระทู้ทำงานอยู่พิพิธภัณฑ์เอกชนแห่งหนึ่ง

ซึ่งก็มีงานแปลบทความทางประวัติศาสตร์ เอกสารทางธุรกิจ เอกสารด้านการศึกษา เอกสารด้านกฏหมาย คำกล่าวสุนทรพจน์ บทบรรยายการแสดง เข้ามาอย่างต่อเนื่อง

ด้วยความรู้ที่จบมาคือ ศิลปศาสตร์ ภาษาอังกฤษ จาก มหาวิทยาลัยเอกชน ผสมใจรักและการค้นคว้า เจ้าของกระทู้ก็พยายามทำงานที่ได้รับ ให้ออกมาดีที่สุด แต่...

1. เจ้าของกระทู้คิดว่า บางครั้งชิ้นงานน่าจะพัฒนา หรือออกมาดีกว่านี้ หากเรามีความรู้จากการเรียนสายตรงและประสบการณ์มากขึ้น

2. หลายๆครั้ง งานของเราโดนสบประมาทจากคนที่ไม่ได้จบด้านนี้ แต่จบด้านอื่นจากมหาวิทยาลัยรัฐมีชื่อเสียง ว่า ไม่น่าจะใช่ เพียงเพราะว่า เราจบ ม. เอกชน (อันนี้คิดเอาเอง ^_^)

เจ้าของกระทู้ จึงสนใจจะสมัครเรียน ปริญญาโท การแปล ที่จุฬา

เลยขอคำแนะนำ จากท่านผู้รู้ว่า สามารถตอบสิ่งที่อยู่ในใจเจ้าของกระทู้ได้หรือไม่

ปล .เจ้าของกระทู้ไม่ว่าที่มีคนมาตำหนิผลงาน เพราะเราไม่คิดว่า
งานเรา คือ งานที่ดีที่สุดในโลก

แต่ เราอยากผลิตงานที่มีคุณภาพจริงๆ จนเขาว่าเราไม่ได้ เพราะเรามีเหตุผลในสิ่งที่เราทำออกมาเช่นนั้น (ซึ่งก็อ้างว่ามาจากความรู้สึกตัวเองไม่ได้อีก ต้องอ้างระดับปรมาจารย์ นู่นเลย)

ขอบคุณค่ะ

จากคุณ : nunenina
เขียนเมื่อ : 18 พ.ย. 55 11:57:01




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com