|
4. งานแปล การแปลจากภาษาที่ 2 ไปเป็นภาษาที่ 1 เรียนกันได้ง่ายหน่อย แต่การแปลจากภาษาที่ 1 ไปเป็นภาษาที่ 2 บางคนเรียนชั่วชีวิต (แต่เรียนผิดวิธี) ก็ยังแปลไม่ได้!
ดังนั้น ถ้าจะจับงานแปล ต้องรู้ว่าตัวเองแปลอะไรได้บ้าง ไม่ใช่แปลไปเรื่อยโดยไม่รู้ฟ้าสูงแผ่นดินต่ำ
นักแปลหนังสือ(แปลอังกฤษเป็นไทย) รายหนึ่งแปลหนังสือมาแล้ว 200 กว่าๆน่าจะเกือบๆ 300 เล่ม คงแปลมาเกิน 20 ปี เคยให้สัมภาษณ์แล้วรับสารภาพว่าเขา "อ่านอังกฤษรู้เรื่องแต่เขียนอังกฤษไม่เป็นภาษาคน" นั่นก็หมายความว่าเขาไม่มีทางที่จะแปลไทยเป็นอังกฤษได้เลย เขาก็เลยฉลาดทำแต่สิ่งที่ตัวเองถนัด นั่นก็คือ "แปลแต่หนังสือจนชื่อติดตลาด"
แต่นักแปลบางคนแปลหนังสือไม่เก่งเท่าคนแรก แต่พอเขียนอังกฤษพอดูได้ และแปลอังกฤษ-ไทย ไทย-อังกฤษ พอดูได้ ถ้าทักษะระดับนี้ทำงานแปลก๋วยเตี๋ยวเรือ (งานแปลลวกๆราคาถูกๆ) ก็หาเงินได้มากพอสมควร ไปตามร้านแปลก๋วยเตี๋ยวเรือ (ร้านแปลลวกๆราคาถูกๆ)แถวๆ ถ.วิทยุ กับ ถ.เพลินจิต ไปสมัครงาน ร้านแปลก๋วยเตี๋ยวเรือรับหน้าร้านหน้าละ 400 - 500 บาท กินหัวคิวไป 50% แล้วจ่ายนักแปลหน้าละ 200 - 250 บาท ถ้านักแปลไม่ชุ่ยมาก เอาว่าเก่งพอประมาณ แล้วปั่น (เอา teen เขี่ยๆไป) ให้ได้วันละ 15 หน้า ก็ได้เงินวันละ ประมาณ 3,000 บาทหรือมากกว่านั้น สบายๆแล้ว แต่ถ้าแผ่วหน่อย แปลให้ได้วันสัก 8 หน้า ก็ได้เงินวันละประมาณ 1,600 บาท หรือมากกว่านั้น สบายๆแล้ว ^ ร้านแปลก๋วยเตี๋ยวเรือมีงานล้นมือให้คุณทำทุกวัน ไม่ต้องกลัวอดตาย แค่แปลแบบเอา teen เขี่ยๆไปก็ได้เงินง่ายๆแล้ว
แต่ต้องระวังเพราะเคยมีนักแปลก๋วยเตี๋ยวเรือตายเพราะทำงานแปลไปแล้วหลายคน คือบางคนเส้นเลือดในสมองแตกตาย บางคนหัวใจวาย บางคนแปลๆไปกลายเป็นอัลไซเม่อร์ถามหา แต่ถ้าโชคดีหน่อยแปลๆไปแล้วเรียนเขียนอังกฤษให้เก่งกว่าเดิมได้ แล้วขยับไปรับงานแปลไทยเป็นอังกฤษแพงๆจากลูกค้าโดยตรงรับได้หน้าหนึ่งเกิน 1,000 บาทสบายๆ (เดือนหนึ่งทำงานแค่ไม่กี่วันแต่รายได้ตัวเลข 6 หลัก) แต่ต้องเขียนอังกฤษให้ใกล้เคียงเจ้าของภาษาที่มีการศึกษาดีนะ ซึ่งกว่าจะฝึกแบบนั้นได้บางคนก็อายุปาเข้าไปตัวเลขขึ้นต้นเลข 5 หรือ 6 ไปแล้ว เว้นเสียแต่จะไปโตในต่างแดนในประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่ 1 หรือเรียนจบเอกอังกฤษจากมหาลัยปิดชั้นแนวหน้าได้เกียรตินิยม ถึงจะเรียน writing ได้เก่งขนาดนั้นเมื่ออายุ 30 ต้นๆ เพื่อนแฟนเราจบอักษรศาสตร์จุฬาเอกอังกฤษเกียรตินิยม เขียนอังกฤษได้เก่งมากๆระดับเทพๆๆๆๆ เธอทำงานรับเงินเดือนสูงๆ แล้วรับแปลเอกสาร PR เป็นงานพิเศษ มีเงินไปเที่ยวต่างประเทศเป็นว่าเล่น และมีเงินลาออกจากงานมาตั้งบริษัทของตัวเองตั้งแต่อายุ 30 ต้นๆ
แต่ถ้าใครทักษะการแปลน่าสงสารมากๆ แล้วอยากทำงานแปล ก็ไปติดต่อตามร้านถ่ายเอกสารก็ได้ มีคนเอางานมาให้แปลเยอะพอสมควร ลูกค้าระดับนี้ไม่ค่อยรู้หรอกว่าไอ้ที่แปลมาน่ะมันอ่านรู้เรื่องหรือไม่รู้เรื่อง คือจะเอาราคาถูกเข้าไว้ คือพูดตรงๆว่าถ้าลูกค้าเอางานไปแปลตามร้านถ่ายเอกสารนี่ก็ถือว่า "ลูกค้าสิ้นคิดแล้ว" ถ้าคุณกำลังหัดแปลแล้วไม่เก่งมากๆ ไม่อยากตกงานก็ลองไปหางานตามร้านถ่ายเอกสารดู พวกเขาน่าจะรับหน้าร้านหน้าละ 200 บาท แล้วจ่ายคุณหน้าละ 100 บาทนะ หรือไม่คุณก็โฆษณาตาม pantip market ดูก็ได้ เห็นมีคนตกงานโฆษณารับแปลเอกสารหน้าละ 50 บาทก็ยังมีเลย
แก้ไขเมื่อ 30 พ.ย. 55 05:12:56
จากคุณ |
:
fortuneteller
|
เขียนเมื่อ |
:
30 พ.ย. 55 05:06:38
|
|
|
|
|