ความคิดเห็นที่ 2
ชอบมั่กๆของป๋าแอ๊ดน่ะ, ทีนี้ลองของเราบ้างนะ..... พอเขียนเป็นแบบมั่วๆ....รู้ความหมายว่าตัวเองเขียนอะไร...แต่แปลประโยคที่ตัวเองเขียนเป็นไทยไม่ได้....ใครสำนวนดีๆช่วยแปลให้หน่อยดิ.... Upon entrance of the entrancing bride, the groom looked at her, entranced.
จากคุณ :
drunken immortal (tansy)
- [
8 ธ.ค. 46 10:58:29
A:203.170.229.241 X:
]
|
|
|