ความคิดเห็นที่ 9
ฟันธงโดยไม่กลัวหน้าแตก แปลว่า รัฐมนตรี ครับ
I'm sitting with american ministers, members of congress, and a U.S Senator. ฉันนั่งอยู่กับรัฐมนตรีและ ส.ส. สหรัฐฯหลายท่านและ ส.ว.อีกท่านหนึ่ง
คือชื่อตำแหน่งน่ะเรียก Secretary โน่นนี่ เช่น Secretary of State ก็คือ รมว.กระทรวงต่างประเทศ แต่เวลาเรียกเป็นกลุ่มแบบ generic คือไม่เจาะจง ผมว่าใช้ศัพท์ว่า minister ได้
ก็ประโยคตัวอย่างที่ให้มา ถ้าขืนใช้ศัพท์ secretary แทน minister คงฟังพิลึก I'm sitting with american "secretaries", members of congress, and a U.S Senator
จากคุณ :
แอ๊ด ปากเกร็ด
- [
วันสิ้นปี 09:15:17
]
|
|
|