รบกวนช่วยดูประโยคนี้หน่อยค่ะ

    " เดือนธันวาคม ประเทศไทยจัดงานวันเฉลิมพระชนม์พรรษาของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ซึ่งเป็นองค์พระประมุขของประเทศไทย ท่านทรงเป็นที่พึ่งของปวงชนชาวไทยจริง ๆ ครับ และท่านก็เป็นที่รักของพวกเราด้วย "

    In December His Majesty the King 's birthday celebration is held in Thailand. His Majesty the King is ................. and ...............of Thai people

    พอมาอีกประโยคหนึ่งตรงที่บอกว่าซึ่งเป็นองค์พระประมุขของประะเทศไทย เราควรใช้คำว่าอะไรดีคะ เปิดดูในdictionary มีแต่คำว่า leader , cheif , a cheif of state
    นึ่กไม่ออกจริง ๆ ค่ะว่าจะใช้คำไหน ใครพอจะแนะนำได้บ้างคะ แล้วก็ตรงคำว่าที่พึ่งด้วยค่ะ ควรใช้คำไหนดี สรุปนะคะ

    1. คำว่าองค์พระประมุข
    2. ที่พึ่ง

    ประโยคที่บอกว่าท่านก็เป็นที่รักของพวกเราด้วย
    " He is beloved by us " ใช้ได้ไหมคะ

    ขอบคุณล่วงหน้านะคะ คือแปลไม่ค่อยเก่งอ่ะค่ะใช้คำศัพท์สวย ๆ ไม่เป็น แต่ต้องแปล

    จากคุณ : Kiki - [ 7 ม.ค. 47 22:40:46 A:203.149.32.37 X: ]