Trust แปลเป็นไทยอย่างไรดีคะ

    Confidence promotes trust in what you are doing. The inhibitors of a free-flowing swing, such as fear, indecision, doubt. Disappear with the feeling of trust. That is why you will so often hear instructures saying, “Trust your swing” They know that building trust and confidence will allow you to do all that you are capable of doing.

    ประโยคแรกน่ะที่หนูมีปัญหา ว่าจะแปลคำว่า trust อย่างไรดี เพราะ confidence เรามักจะแปลว่า ความมั่นใจในตัวเอง ซึ่งก็ถิือว่าหนักแน่นแล้ว แต่ confidence ไปโปรโมท trust อีก หนูเลยหาคำที่หนักแน่นมาใช่สำหรับ Trust ไม่ได้
    จะแปลว่า ความเชื่อมั่นในตัวเองจะช่วยหนุน "ความเชื่อมั่น" .... มันก็ไม่น่าจะทำให้คนไทยที่อ่านฉบับแปลของหนูเข้าใจนะคะ

    พี่ป้าน้าอาในห้องนี้คิดว่าจะใช้คำในภาษาไทยอะไรมาเทียบเคียงคำว่า trust ดีคะ

    ผู้เขียนเอกสารเล่มนี้เป็นดร.ทางจิตวิทยาที่มีชื่อเสียงมากค่ะ

    จากคุณ : cute - [ 13 ม.ค. 47 00:04:19 A:203.149.41.102 X: ]