เสวนาเรื่องการแปล

    การแปลมีสองแนวทางใหญ่ๆ คือ ๑) แปลแบบเก็บอรรถรสเดิม และ ๒) แปลเพื่อสนองภาษาเป้าหมาย
    เพราะฉะน้น
    I've just had my breakfast.
    จะแปลว่า " ผมเพิ่งจะกินข้าวเช้าเมื่อกี้นี้" จะดีไหม
    หรือ "ผมเพิ่งจะกินอาหารเช้ามาเมื่อกี้นี้"
    อะไรจะดีกว่ากัน

    จากคุณ : แม่ทัพน้อย - [ 23 ม.ค. 47 21:23:24 A:203.26.24.216 X:unknown ]