พอดีผมซื้อเรื่อง ก๋วยเจ๋งยอดวีรบุรุษ ของสยามสปอร์ตฉบับปรับปรุงใหม่ ทั้งๆที่มีฉบับเดิมอยู่แล้ว ที่ซื้อเพราะดูรูปเล่มสวยงาม มีภาพประกอบ แล้วที่สำคัญ เป็นฉบับที่กิมย้งปรับปรุงเนื้อเรื่องบางช่วงใหม่ ล่าสุดปี2002
แต่มีบางช่วงเนื้อเรื่องขัดๆกันไม่สมบรูณ์ คาดว่าผู้แปลแปลมาไม่ครบถ้วน ( น. นพรัตน์) ผมอยากถามข้อข้องใจเรื่องนี้อ่ะครับ เพราะอุตส่าห์ ซื้อหนังสือซ้ำแล้วได้ของไม่สมบรูณ์มา แล้วหงุดหงิดอ่ะครับ ผมควรจะติดต่อที่ไหนครับ แล้วเวปสยามสปอร์ตมีไหมครับ หรือมีวิธีไปสอบถามผู้แปล( น. นพรัตน์) โดยตรงได้หรือเปล่า มีวิธีไหนบ้างช่วยแนะนำทีครับ
เนื้อเรื่องที่ขัดกันคือ เรื่องตรงคัมภีร์นพเก้าอ่ะครับ กิมย้งได้ดัดแปลงตอนที่บ๊วยเทียวฮวงได้คัมภีร์จากสามีที่ตายไปโดยสามีนางได้บันทึกคัมภีร์โดยสักไว้ที่หนังหน้าอก หลังจากสามีนางตายไป นางได้ตัดหนังส่วนนี้ออกไป แต่ช่วงนี้ในเวอร์ชั่นใหม่กิมย้งตัดออกไป เป็นว่าสามีให้คัมภีร์เป็นเล่มให้แก่บ๊วยเทียวฮวง ในเวอร์ชั่นเก่า ก๊วยเจ๊งจะได้คัมภีร์ไปเพราะอาจารย์ก๊วยเจ๋งล้วงกระเป๋าบ๊วยเทียวฮวง แล้วบังเอิญล้วงได้หนังที่บันทึกคัมภีร์ไปด้วย โดยที่ไม่รู้ว่าเป็นคัมภีร์นพเก้า แต่ในเวอร์ชั่นใหม่เปลี่ยนเป็นบ๊วยเทียวฮวงได้คืนคัมภีร์ที่โขมยมาแก่อึ้งเอี๊ยะซือ แล้วตอนหลังก๊วยเจ๋งถูกจิวแปะทงหลอกให้ท่องคัมภีร์ จากในหนังที่บันทึกคัมภีร์ไว้ในเวอร์ชั่นเก่า แต่ในเวอร์ชั่นใหม่ไม่รู้เฒ่าทารกเอาคัมภีร์เล่มหลังมาจากไหนให้ก๊วยเจ๋งท่อง เพราะในอดีตจิวแปะทงถูกอึ้งเอี๊ยซือหลอกให้ทำลายคัมภีร์เล่มหลังไปแล้ว เนื้อเรื่องขัดกันมากๆครับ ผู้แต่งไม่น่าจะผิดพลาดครับ คิดว่าเป็นที่ผู้แปลมากกว่า คิดว่าเพราะว่าน.นพรัตน์ เคยแปลเวอร์ชั่นเก่าไว้ แล้วคงเลือกแปลเฉพาะส่วนที่ดัดแปลงใหม่ แต่แปลส่วนที่ดัดแปลงไม่ครบถ้วนมากกว่าครับ
ใครที่เคยอ่านสองเวอร์ชั่นนี้แล้วช่วยให้ความเห็นหน่อยนะครับ
ขอบคุณครับ
จากคุณ :
home
- [
26 ก.ย. 48 16:34:37
A:58.11.74.116 X:
]