CafeTech-ExchangePantip MarketChatPantownBlogGangTorakhongGameRoom


    ภาษาอังกฤษเพลินๆกับนายหรั่ง : Brand-new.

    Brand new

                     ของบางอย่างถ้าเราต้องการบอกว่า เป็นของใหม่เอี่ยมเลย หรือ ใหม่ถอดด้ามเลย คือตั้งใจจะบอกว่าเป็นของใหม่แน่นอน แน่แท้ หรือ ใหม่เอี่ยมอ่องเลย ในภาษาอังกฤษเขาจะใช้คำว่าอะไรดี คำนี้เลยครับ คือ…
                  Brand-new (adj.) = Being in a fresh an unused condition; completely new.
                                                เป็นของใหม่ ยังไม่ถูกใช้เลย หรือ ของใหม่อย่างแน่นอน

    เช่น

    - Opera introduces brand new features in double release.
    โอเปร่า ประกาศคุณสมบัติใหม่เอี่ยมของผลิตภัณฑ์ที่นำเสนอออกมาสองสิ่ง

    - MP3.com offers legal Brand New music downloads as well as all of your favorite.
    MP3.com เสนอเพลงใหม่เอี่ยมที่ถูกกฏหมายให้ download กันพร้อมกับทุกสิ่งที่คุณชื่นชอบ

    - Let you feel brand-new.
    ให้คุณรู้สึกเป็นคนใหม่ (กระฉับกระเฉงขึ้น)

    คำนี้ใช้สำหรับเน้นว่าของนั้นใหม่จริงๆ คือ เพิ่งออกมาใหม่ หรือ ใหม่ถอดด้ามนั้นเองครับ สวัสดี

    จากคุณ : นายหรั่ง - [ 10 ต.ค. 48 17:42:02 ]

 
 


ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป