สำนวนอังกฤษ
วันนี้ขอพูดถึงสำนวนอังกฤษให้ฟังครับ บางคำก็มีความหมายเหมือนกับคนไทยเลยแต่เขียนไม่เหมือนกันครับ แต่บางคำก็ใช้เหมือนกันเลย เช่น
- Rome was not built in a day.
กรุงโรมไม่ได้สร้างได้เพียงวันเดียว หมายถึง ทุกสิ่งทุกอย่างต้องใช้เวลาทำ อย่ารีบร้อน ( everything takes time.) เช่น
= I ve got to accept the fact that its going to take more than seven years of school if I want to become a doctor. After all, Rome was not built in a day.
- Two heads are better than one.
สองหัวดีกว่าหัวเดียว หมายถึง การทำงานร่วมกันดีกว่าทำเพียงคนเดียว
( Its good to work together.) เช่น
= Do you think you could help me out with the math homework? Two heads are better than one.
- Killing two birds with one stone.
ยิงนกสองตัวด้วยกระสุนเพียงนัดเดียว หมายถึง ทำอะไรสำเร็จสองอย่างพร้อมๆกัน ( accomplishing two things at once. ) เช่น
= She has to go to the bank, and while shes out shell stop and visit her friend. Shes killing two birds with one stone.
- One in a million. หนึ่งในล้าน หมายถึง หาได้ยากยิ่ง หรือ ช่างน่าพิศวงยิ่งนัก หรือ น่ามหัศจรรย์ยิ่งนัก ( really wonderful, Extraordinary, rare ) เช่น
= Anytime I need help I go to her because I know shell help me any way she can. Shes one in a million.
วันนี้แค่นี้ก่อนนะครับ สวัสดี
จากคุณ :
นายหรั่ง
- [
16 พ.ย. 48 18:09:55
]