ความคิดเห็นที่ 16
คนส่งชื่อไกลกังวลคือเราเองค่า
เท่าที่เราเข้าใจ ห้องหว้ากอ คำว่าหว้ากอก็เป็นชื่อพระราชทาน ซึ่งก็สามารถนำมาตั้งเป็นชื่อห้องได้ ดังนั้นคำว่าไกลกังวล จึงน่าจะสามารถนำมาตั้งชื่อห้องได้เช่นกัน(อันนี้คือตามความคิดของเรา)
1.ไกลกังวล เป็นชื่อเพลงในพระราชนิพนธ์ ที่ไพเราะมาก ซึ่งตอนเราส่งชื่อไปก็คิดว่าทุกคนคงจะรู้จักเพลงนี้เป็นอย่างดี แล้วก็ไม่มีใครไม่เคยได้ยิน (แต่รู้สึกเหมือนจะผิดคาดแฮะ) อาจจะเป็นเพราะเราเล่นกีต้าร์คลาสสิคก็เลยรู้จักเพลงนี้เป็นอย่างดี(เรียกว่าจำได้แทบทุกโน้ต)
2.ไกลกังวล นอกจากเป็นชื่อเพลง พระราชนิพนธ์ แล้ว ยังเป็นชื่อวังอีกด้วย
ซึ่งเมื่อพูดถึงไกลกังวลขึ้นมา ทุกคนก็ย่อม นึกถึง ในหลวง ซึ่งเป็นที่ทราบกันดีว่า พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ของเรานั้นทรงมีอัจฉริยะภาพทางด้านดนตรีเป็นอย่างยิ่ง สามรถพระราชนิพนธ์ เพลงและทรงเครื่องดนตรีได้หลายประเภท
ประกอบกับ ปีนี้เป็นปีที่ครองราชครบ60พรรษา ดังนั้นการตั้งชื่อ ไกลกังวลนั้น เราจึงมองไปที่การเทิดพระเกียรติ ครบรอบ60ปี มากกว่า เมื่อเห็นชื่อห้องนี้ ทุกคนก็จะระลึกได้ว่า ห้องนี้ถูกตั้งขึ้นในปีที่เป็นปีมงคลของปวงชนชาวไทย (ประกอบกับตอนที่ส่งชื่อผู้ส่งกำลังวิตกเกี่ยวกับพระอาการประชวรของในหลวง) ก็เลยส่งชื่อนี้ไป
นี่คือความคิดของเราตอนที่พิมพ์ชื่อนี้ส่งไป แต่ก็คิดเหมือนกันว่าอาจจะมีคนไม่เห็นด้วย และคิดว่าถ้าหากทางPantip เห็นว่าไม่ควรนำมาตั้งเป็นชื่อห้อง ก็คงจะสกรีนออกไปเอง (แต่ตอนนี้ชื่อไกลกังวลก็อยู่ในตัวเลือกนั้นด้วย )
นี่คือความคิดของคนส่งชื่อนี้ค่ะ ^_^
หากเพื่อนๆเห็นว่าไม่สมควร ก็Vote ชื่ออื่นได้ค่ะ
และถ้าหากทำให้เพื่อนๆไม่พอใจ ก็ขออภัยมา ณ.ที่นี้ด้วยค่ะ เพราะเจตนาของเราก็ตามที่เขียนไปตามข้างบนนี้แหล่ะค่ะ ^^
เพิ่มเติม เนื้อเพลงไกลกังวลค่ะ (มีเนื้อร้อง3แบบด้วยกัน)
เพลงพระราชนิพนธ์ ไกลกังวล คำร้อง: นายวิชัย โกกิลกนิษฐ
อยู่ไกลกังวลชนม์ชื่นฉ่ำ หาดทรายและน้ำนำไกลเศร้า ไม่มีหาดไหนงามเทียมเท่า คลื่นครวญคลอเคล้าวอนรักฝั่ง ค่ำคืนไม่เหงาเราเริงสุข ไม่มีความทุกข์ใดมาบัง ได้ยินแต่เสียงดนตรียัง สนุกกันทั้งยามค่ำคืน รุ่งอรุณแล้วฟ้าเรืองเรื่อ แต่ใจยังเหลือความเริงรื่น สนุกจริงหนอคลอเสียงคลื่น โต้ลมฉ่ำชื้นยามพลิ้วผ่าน โน่นเดือนยังค้างฟ้าลอยเด่น แต่เราไม่เว้นความสำราญ แข่งกันคอยรับทิวาวาร สนุกสนานกันเถิดเอย
[แก้] เพลงพระราชนิพนธ์ When ฟังเสียง คำร้อง: Rual Maglapus
When twilight falls, stars appear; When winter ends, spring is here; When storm clouds pass, skies are clear, When I'm alone you are near. When breezes blow, birds fly high; Where flowers bloom, bees are night; Whenever rainbows fill the sky. In my lone heart you pass by. Oh won't you please tell me when, We two would meet once again. I miss your sweet lovely face, The thrill of your warm embrace. You left me feeling so blue, Now that I've cried over you. I've got the blues now and then, So won't you please tell me when.
[แก้] เพลงพระราชนิพนธ์ เกิดเป็นไทยตายเพื่อไทย ฟังเสียง คำร้อง: ท่านผู้หญิงมณีรัตน์ บุนนาค
เกิดเป็นไทย ตายเพื่อไทย เกิดเป็นไทยแล้วใจต้องสู้ ถิ่นไทยเรารู้เรารักยิ่ง ศัตรูหน้าไหนไม่เกรงกริ่ง หากมาช่วงชิงตายเสียเถิด เผ่าไทยเดิมล้วนคนใจเด็ด แกร่งดังเหล็กเพชรชูชาติเชิด ต่างรักษาไว้แดนกำเนิด เกิดเป็นไทยแล้วจำใส่ใจ ปกครองรักษาทำหน้าที่ ห่วงเมืองไทยนี้ให้ยิ่งใหญ่ สิ้นเมืองไทยแล้วใครอยู่ได้ ชาติไทยคงไร้ความเสรี เผ่าไทยเราพร้อมอาสาสมัคร เด็ดเดี่ยวยิ่งนักยอมชีพพลี เสี่ยงภัยทั้งผองปองความดี ปกป้องปฐพีตายเพื่อไทย
"http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B9%84%E0%B8%81%E0%B8%A5%E0%B8%81%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%A7%E0%B8%A5".
จากคุณ :
Kenkyo
- [
4 ส.ค. 49 19:54:26
]
|
|
|